привезла с собой наряды для встречи с твоими милыми друзьями. Не думаю, что они покажутся тебе милыми. Неважно, я привезла наряды и буду их носить. Ты же не думаешь, что я перееду в отель? Но я не перееду, я должна быть с тобой. Я должна быть среди людей, я не могу быть одна. Потому что,.. какты наверное заметила я не в лучшей форме. Ты мне кажешься... Какты думаешь, я понравлюсь Стенли или будудля него просто обременительной родственницей? Я уверена, что вы поладите. Только не надо сравнивать его с нашими прежними знакомыми. Он был офицером? Старший сержант инженерного корпуса. Четырежды награждён. Он был таким, когда вы познакомились? Блеск медалей меня не ослепил. Разумеется, были вещи, к которым пришлось позже приспосабливаться. Например, к его среде и окружению. Кстати, как он воспринял новость о моём приезде? Он сам много разъезжает. Часто ездит? Хорошо. Или тебе это не нравится? Я с трудом выдерживаю, когда он отсутствует хоть одну ночь. Стелла! А если он уезжает на неделю, я почти на стенкулезу. Боже мой! А когда он возвращается, я реву у него на коленях как ребёнок. Думаю, это и есть любовное безумие, какя его понимаю. Стелла, ты, ведь, наверное, ждёшь, что я расскажутебе кое-что? Я хочу, чтобы ты отнеслась с пониманием к тому, что я должна сказать. Ты о чём? Ты будешь упрекать меня, я знаю, но прежде вспомни, ведь это ты уехала из дома, а я жила и боролась. Ты отправилась в Новый Орлеан искать своё счастье, а я осталась в Бель Рив и пыталась сохранить наш дом. Я не обвиняю тебя, но пойми - вся тяжесть легла на мои плечи. Я не пойму, если бы я осталась... Но ты покинула Бель Рив, а осталась я. Я боролась за него, дралась за него, почти умерла за наш дом. Прекрати эту истерику! Я знала, что ты так отреагируешь! Да на что отреагирую? На потерю... Потерю. Бель Рив... Потерян? Да, Стелла. Но как это случилось? Почему? Очень мило с твоей стороны спрашивать меня - как, и обвинять меня в этом, оставшись здесь! Бланш! Я, я одна приняла на себя все удары. Я избита, измучена. Все эти смерти. Нескончаемые похоронные процессии на кладбище. Отец, мать, ужасная смерть Маргарет. Ты ведь приезжала только на похороны, а похороны прекрасны по сравнению со смертью. Ты думаешь, легко видеть как близкие люди умирают, как они плачут, задыхаются, хрипят. А чем, ты думаешь, были оплачены эти дорогостоящие болезни и похороны, мисс Стелла? Моей жалкой зарплатой учительницы? Да, смотри на меня, думай, что я виновата в утрате дома. Да, я не сберегла его. Но где была ты? В постели со своим поляком? Перестань! - Стелла, ты плачешь? - Тебя это удивляет? Эй, Митч! В покер завтра играем утебя? - Нет, мать ещё болеет. - Тогда с тебя пиво. Давай уже, поднимайся. Я приготовила спагетти и пришлось всё съесть самой! Ну чего ты шумишь, я же говорил, мы хотели пойти поиграть. Чего ты ржешь. Почемуты даже не позвонил? Дорогая, я же сказал тебе за завтраком! Что сказал? Давай, иди в кухню. Да что ты вопишь. Хочешь, чтобы о нас написали в газетах? Вы, должно быть, Стенли? Я Бланш. Сестра Стеллы? Да. Привет. А где малышка? В ванной. Откуда вы приехали? Я живу в Ориоле. Ориол, Ориол, а, нуда, знаю. Это не моя зона. Я туда не езжу. Спиртное хорошо идёт в жару. Хотите рюмочку? Нет, я редко к нему прикасаюсь. Некоторые редко прикасаются к спиртному, а оно к ним прикасается часто. Не возражаете, если я сниму майку, я весь мокрый от пота? Нет, пожалуйста. Делай так кактебе удобно - это мой девиз. Мой тоже. Тактрудно выглядеть свежей в жару. Я не успела умыться и напудриться, как появились вы. Можно простудиться, сидя в мокрой одежде. Особенно если ты хорошо размялся, гоняя шары. Чем вы занимаетесь? -Учительница, вроде? -Да. - Что преподаёте? -Английский. Я в школе с английским не очень ладил. - Надолго к нам? - Пока не знаю. Думаете у нас обосноваться? Да, если это вас не стеснит. Я с дороги так плохо ------------------------------ Читайте также: - текст По семейным обстоятельствам - текст Рай и ад - текст Максимальное ускорение - текст Ультрафиолет - текст Бакумацу. Пожар, уничтоживший Киото |