что он хочет... - Нет, он на ней не женится. - Тогда зачем она ему? - Возможно, она любит его. Разве вас поймешь? Давай оставим эту тему. Он меня совсем не слушается. Я три раза просила его разобрать твои качели. Пусть стоят. Молодежи нравятся. Ему бы с головой в учебу, а не в нее. Красиво сказано. Он бы сдался, если бы ты был на моей стороне. На твою сторону - я с радостью. - У меня же иголка. Иголка. - Это тебе уже не понадобится. Журнал для малышей Мистер и миссис Адамсон? Можете одеваться. Вчера еще он был такой энергичный, а сегодня упал. Два раза падал. Он такой тяжелый, я с трудом его подняла. Он такой слабый. Правда, говорит, что без работы жить не будет. Стал сети чинить. А на большее не способен. Как твой отец, Мэтт? Простите его, доктор. Элвин, Джесси Фаулэр умер, и мы с тобой были на его похоронах, забыл? Вернусь через час. Забыл дома ланч. Это становится привычкой. Опоздал, Мэтт. Он только-только ушел обедать домой. Ах, да, я забыл. У него сегодня собеседование. Фрэнк. Ты дома? Фрэнк. Да, папа. А почему ты дома? У тебя же в Бостоне собеседование. Нет. Его перенесли. - Здравствуйте, доктор Фаулэр. - Привет. А где мальчики? С моей мамой. Не хотите поесть? Возьми еще. Точно? - Подними руки. - Мама, я тоже хочу. Ладно, ладно. Мама. Там Фрэнк. Твоя шляпка. Помашем им. - Мама, ну быстрее. - Я быстрее, быстрее. Мам, я тоже хочу. Хорошо, ты тоже будешь играть. Но сначала смотри и учись... Ты рассказал матери, как чудесно провел день? И насколько чудесно? Радовался жизни и наслаждался ею. С аппетитом поел твоей квашеной капусты. За двоих. Для того я и делала ее. Хот доги? - Мне один. - Мне нет. Как у тебя с детишками? Все нормально? Да. Отличные ребята. Хорошо. Это хорошо. Кстати, как прошло собеседование? - Отлично. Отлично. - Это хорошо. Джейсон. Джейсон. Она очень смелая женщина. Началось. Мама, сколько можно? У меня было много девушек и я не понимаю, чем она от них отличается. Да, ты не понимаешь. У нас это все несерьезно, мама. Да? - Летний роман и все. - Понятно. - Как ты проник в дом на этот раз? - Дымоход. Спасибо. - Зачем пришел? - Принес кое-что для Джейсона. Что? Вот это. Поставь куда-нибудь. Самое время для него. А мне он незачем. Он очень обрадуется. Он в последнее время отлично играет. Да, я слышал. - Мог бы прийти на его игру. - Не смог. - А где они? С ним? - А вот это тебя не касается. - Да, конечно, мои дети меня не касаются. - Ты прекрасно понял, о чем я. Да уж. Вот, хочу вернуться. К тебе и детям. О чем ты? О чем я? О том, что я хочу вернуться в дом родной. Я знаю, о чем ты думаешь. Но все будет по-другому. - Да? - Да. Как у тебя с работой? Отец снова взял тебя к себе? Смешно. Разве ты не получаешь от меня деньги? Или мне уточнить в бухгалтерии? - Видела мою новую тачку? - Очень красивая. Вообще-то она не новая. Я ее обменял у Дэйвида на свой грузовичок. Места там на всех хватит. И на продукты. Хочешь покататься? Ричард... а ты не меняешься, все такой же. Такой же? Да. Я такой же. А вокруг меня все меняется. Ты не такая уже. Взяла мой дом, моих детей и трахаешься с этим студентиком. А я ...я все такой же. - Это не твой дом. - Да неужели? Да. А что касается трахания, кто у тебя сегодня утром отвечал мне по телефону? Да это просто... Мне все равно. Ничего у нас не получится. - Дай мне еще один шанс. - Зачем? Чтобы ты парочку дней притворялся настоящим отцом, а потом... Но я и есть их настоящий отец. Я - их отец. Нет, Ричард. Знаешь, что такое отец? Человек, который не просто обещает, а выполняет свои обещания. Человек, чье присутствие постоянно ощущается детьми. Присутствие постоянно ощущается? Ого! Красиво сказано. Но для меня непонятно. Я же необразованный, в отличие от твоего студентика. Я прошу тебя... уйди. Я не хочу, чтобы они тебя увидели, когда вернутся. - Тебе бы этого не хотелось? - Не хотелось. - Ясно. - Прошу тебя, уезжай. ------------------------------ Читайте также: - текст Гламурная жизнь Сачико Ханаи - текст Июньский жук - текст Мисс конгениальность - текст Ночь живых придурков - текст Пункт назначения |