поймает тебя, он убьет нас обоих! - Как я выгляжу? - Только не это! Как ты здесь оказался? Я знал, что мне не нужно было верить твоим словам. Я тебя случайно не знаю? Это ведь украл у тебя ребенка, Даикини, - пока ты справлял свою нужду! - Прикрой лицо! - Теперь ты кочуешь с гоблинами. - [ Пронзительный крик ] Ненавижу гоблинов! [ Франджин смеется ] Ух ты! - Где он? Говори? - [ Женщина ] Здравствуй, дорогой. Здесь никого нет, кроме меня и моей, э-- - Я убью его! - ... моей кузины Хильды. - Хильды? - [ Женщина ] Хильда. - О, Хильда! - Это мой муж, Луг. - Мистер Большой муж. - [ Женщина ] Да. - Как поживаешь? - [ Смех ] [ Луг ] Хильда! Оо. Иди сюда, девочка моя. Не стесняйся. - Эй! Отдай ее мне! - [ Воркует ] - Нянечки из коротышек некудышные. - Нянечки, говоришь? - Они слишком впечатлительны. - [ Ворчит ] Извиняюсь! У нас что, вечеринка? - Да? - Эй, эй, эй, эй! - [ Громкий смех ] - Перестань, прошу тебя. Оо. Ну же. Сражайся, как настоящий мужчина! - [ Ворчит ] - Хочешь порезвиться со мной? Заманчиво, однако, не стоит. [ Рычание ] Спасибо. Однако, нам пора уходить. - До свидания, Хильда! - [ Солдат ] Выведите их. - [ Все вздыхают ] - Эй! Пошли! - [ Мадмартиган ] Поаккуратнее, неотесанный мужлан! - Быстрее! [ Солдат ] Соберите всех младенцев. [ Сорша ] Вот этот ребенок. Дайте мне взглянуть на его руку. Нет, не тот. А ты! Ты мать этого ребенка? - [ Женским голосом ] Да. Конечно. - Дай мне посмотреть на него. Нет! Не позволяй ей сделать этого! Аа! Я приказываю тебе, женщина! [ Вздыхает ] Ты-- Ты... прекрасна. - А ты достаточно сильная. - Спасибо. [ Разговор ] Ты же не женщина! - О, дорогуша, не принимай все так близко к сердцу. - [ Луг ] Это не женщина? - Господа. - Не женщина? - Поприветствуйте Луга. - [ Луг стонет, кричит ] - За ними! - С дороги! - По коням! - [ Стонет ] [ Мужчина ] Эй! Что ты делаешь? [ Стонет ] - Хайя! - [ Лошадиное ржание ] Мадмартиган! Мадмартиган! Подожди! [ Ворчит, стонет ] - Это мужчина! - По коням! Хайя! Хайя! Не дайте им уйти! - Мадмартиган, остановись! - Что? - [ Хныканье ] - [ Ворчит, вздыхает ] Хайя! Мадмартиган, я тебя предупреждаю-- - Ой! - Приготовься к смерти! Мадмартиган! Стой! [ Рвота ] [ Вздыхает ] Франджин, помоги мне! - Рул! - На помощь! Рул! Рул. - Рул! Что ты там делаешь? - Помоги мне! - Ну же. Я стараюсь. - Затаскивай меня обратно. [ Рул ] Да, тяни! [ Лошадиное ржание ] [ Посмеивается ] Она вам не достанется! Ой! [ Ворчит ] - [ Ворчание ] - Рул, это уже не смешно! Помоги мне перерезать веревки! Оой! [ Смех, радостные возгласы ] [ Мадмартиган ] Виллоу, пригнись! Ой! Ой! Совсем с ума спятил? [ Виллоу ] Ты не можешь нестись, как угорелый, с Элорой в повозке. - Мы от них оторвались. - Хайя! Ой! Держись! Хайя! Ой! Уф! [ Ворчание, вздохи ] - О, Рул. - [ Ворчание ] А вот теперь мы можем затормозить, коротышка. Глупый Даикини. Скажи ему, чтобы он остановил повозку. Мадмартиган! Никогда больше не вздумай так быстро ездить с грудным ребенком! Да я спас жизнь этому младенцу! Ха! Ха! [ Франджин ] Давай, приходи в себя. И пошли. - [ Рул ] За меня не беспокойся. - Давай! - [ Стук копыт ] - Ложись! Ну, и где я? О! Рул, бестолковый, уйди с дороги! [ Ворчит, вздыхает ] - [ Рул ] О, Франджин! - Тебе стоит побыстрее убраться отсюда, Виллоу. Пока войска не вернулись обратно. - [ Рул ] О, моя головушка! - Он нам не нужен, Элора. [ Детский плач ] [ Виллоу ] Мадмартиган, подожди! Возвращайся домой, Виллоу! Мир полон опасностей. Да, и именно поэтому нам нужна твоя помощь. Моя помощь? [ Смеется ] Это еще зачем? Ты ведь у нас великий волшебник! А ты великий воин и неплохой фехтовальщик. К тому же, ты в десять раз больше меня, тупица! Ты что, хочешь сделать мою жизнь еще сложнее, чем она есть на самом деле? - [ Лай собак ] - [ Вздыхает ] - [ Лай продолжается ] - Поторапливайся! Большие собаки! Послушай. Ты извини меня за то, что ------------------------------ Читайте также: - текст Если ты - та - текст Еще одна из рода Болейн - текст Правосудие в моей ноге! - текст Женитьба на мафии - текст Король Артур |