не мать моих сыновей. Правда, Пит? Мать Пита, моя первая жена, была дочерью лорда, и это означает, что по положению Пит выше всех нас вместе взятых. Правда, Пит? Как скажете, сэр. О, да. Намного выше. Намного выше меня. Но не ее. Ее отец был торговцем железных изделий. Это так, миледи? Это так, сэр. Когда будем обсуждать уроки девочек? Мои сильные стороны - музыка, рисование и французский, но обучать их я смогу всему, что вы попросите. Будьте ласковы с моими дочерями, мисс Шарп. Не беспокойтесь. Я буду относиться к ним так, как они этого заслуживают. -А это что? -Это... "Потадж де моутон э лекосейс". Похлебка из баранины. Что это был за баран? Когда ты его убил? Один из черномордых. Мы зарезали его в четверг. -Он визжал? -Еще как. Очень хорошо. Это всегда улучшает вкус. "Честно говоря, Амелия, сэр Пит не похож на обычного баронета. Его лошади выглядят благороднее". После 11 часов света в комнате не должно быть! Ложись спать в темноте, если, конечно, не хочешь, чтобы я приходил потушить твою свечку. "В общем, все мои надежды создать семью лежат на младшем брате сэра Пита, Капитане Роудене Кроули, который скоро вернется из армии". Я бы хотела поехать в Испанию. А здесь должна быть буква "И". "А его брат, мистер Пит Кроули, внешне напоминает гробовщика, и его юмор несмешной и вульгарный". Мисс Шарп. Я думал, может, вы захотите взглянуть на книгу о племени чикасоу? Клянусь, мистер Кроули, вы, должно быть, умеете читать мысли. Ибо для меня нет ничего интереснее этой книги. "Тебе будет приятно услышать, что я нашла способ быть незаменимой для сэра Пита. В доме ждали гостью". Пожалуйста, будьте поосторожнее. "У сэра Пита есть сводная сестра, которая богата, как Крез, -которую он просто обожает". -Нет, нет, нет. Нет, нет, нет! Она сама справится! Глупая девица! "И сейчас, весь в волнении, подготавливает дом к встрече своей сводной сестры". Выше. Выше, выше! Еще немного выше. "Все готовы. Невеста мистера Пита, леди Джейн Шипшенкс, прибыла со своей матерью, старой графиней Саусданской, которую ненавидит сэр Пит. Обещаю тебе, дорогая Амелия, что к тому моменту, как я закончу, сэр Пит будет уважать всех, кто когда-либо у него работал. Я превращу бардак в порядок, внесу свет в темноту. -Быстрее. -Извините, сэр. Боже мой! Мисс Бекки, мы не заслуживаем вас. "Говорят, мисс Кроули завещает свое состояние капитану Роудену Кроули, который будет сопровождать ее в путешествии". Я смотрю, невеста Пита среди гостей. После него они будут женить тебя. Тетя Тилли, что вы, мое сердце принадлежит вам. -Матильда! -Дрянной мальчишка! Добро пожаловать. -Здравствуй, брат. -Ты, думаю, знакома с леди Саусдаун и ее дочерью леди Джейн. Тетя Матильда, от лица всей семьи Кроули... Подожди со своим подхалимством, пока я не сяду к камину. Можешь подлизываться ко мне, когда я согреюсь. Вот так она поставила всех на место. Может, у нас и есть титул, но у нее есть деньги. Будто я не знаю. Что ж, мисс Бекки, это мой младший сын Роуден. И будьте осторожней с его нескрываемым очарованием. Он разбивает сердца ради забавы, но это не мешает ему быть хорошим солдатом. Я поняла. Вам, наверное, безумно скучно здесь. Я в компании вашего брата и отца. Вот именно. Могу сказать, мисс Кроули тоже не очень веселый человек. Я припоминаю, что вы очень любили эти анчоусовые печенья. Вы, а не ваш песик. Я не согласна. Я полагаю, она самая остроумная в этой комнате. Нет, нет, нет. Я про брата, а не про тетю. Раньше, в школе, его звали "мисс Кроули". Ну же. Признайте это. Он самый занудный из всех. Да, это так, капитан Кроули. Вы пытаетесь вынудить меня сделать какую-нибудь глупость? Почему же? Вы хотите этого? Пока ни одному мужчине не удавалось этого сделать. -Что это было? -Ничего. Просто сфальшивила. Не тратьте зря своего времени. Все иностранные языки кажутся им пустой бессмыслицей. Это будет казаться всегда, если на нем не
------------------------------ Читайте также: - текст Женщины агенты - текст Цепочка - текст Всякие дела - текст Зачарованная - текст Гол в девятку |