в Майлсе, а в тех, кого он убил. И кого еще убьет. - Ребята, я ее не увижу. - Не говори так. Увидишь. У нас есть еще раунд, я знаю Майлса лучше, чем он сам. Разрешите мне вам помочь. Прости за задержку, Дэнни, надеюсь, ты готов к нашему большому финалу. Двенадцатый раунд начат, и мы не станем заглядывать в судейские записки. Через семнадцать минут будет ровно год, как Эрика погибла. И вот вопрос. Ждет ли Молли та же участь? - Майлз, я готов сдаться. - Поздно. Ты удачно прошел всю игру, теперь тебе осталось только найти ее. К ее груди привязан тот телефон и много всякой разной взрывчатки. Но на этот раз только твое прикосновение, только твой палец остановит таймер. Скажи мне, где она. Ты сожалеешь о содеянном? Да, Майлс, сожалею. Тогда, может, стоит навестить ее и извиниться. Было забавно, Дэнни, но игра закончена. Навестить Эрику? Это кладбище, где ее могила? Где могила? Поднимите записи всех новоорлеанских кладбищ. Фамилия Кессен, кэ-е-эс-эс-е-эн, имя Эрика, с буквы э. Это Рэй Сантьяго из ФБР. Нужен полицейский эскорт. Мы на Кэнал и Ройал, направляемся в центр. Кладбище Мэтари. Скажите, чтобы ее никто не касался. Только я смогу отключить бомбу. Мы знаем, Дэнни. - Кто-нибудь уже там? - Они едут, но учтите, это Майлс. Кладбище может быть первым шагом. Зачем я мучаюсь весь день? Почему он сразу нас не прикончил? Дэнни, телефон. - Да. - Дэнни, Чак Дженсен. Хэнк поручил мне две вещи, не знаю зачем. Я проследил пять телефонных номеров. Они все вели к одному устройству под трамваем. И еще у Майлса были камеры в шахте лифта. Я видел запись. Он взорвал устройство раньше. Ты мог бы успеть спасти Вилли. Это последнее, о чем меня просил Хэнк, но.... Дэнни, Дэнни, зачем мы тормозим? - Вилли должен был умереть. - О чем это ты? Майлс все видел и понял, что я его спасу, и взорвал раньше. И еще, все пять номеров вели к одному трамваю. Вы мне сказали, Джордж. Я его арестовал, но не знаю его. Так о каком секрете я не в курсе? Джошуа. В каждом раунде чего он хочет? Хочет выиграть, доказать, что он непобедим. Нет, сначала сделка с Джошуа, потом такая хлопотная месть. - Что еще нашли в машине? - Бриллианты. Он крадет оружие ради выгоды. Он держит Молли четыре часа и ни разу не сказал о выкупе. - Дело не в мести. - Значит, все дело в деньгах. Рэй, дай мне всю информацию об этом охраннике отеля. СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ "ХОУМВУД" Вилли Думэйн подрабатывал охранником в "Хоумвуд". Здравствуйте, я Том Бакстер. Мне позвонили, сказали что Вилли Думэйн не явился, я за него. Спасибо. Он гонял нас весь день. Надо остановиться и подумать. Сегодня чем я был занят? Постой, какая разница, ведь только ты можешь обезвредить бомбу. Он взорвал дом, выкрал Молли. Чтобы заставить вас играть. Что еще было в отеле? Утечка газа. Эвакуировали три квартала. Три квартала? Дай список всех зданий. Все эти номера вели к трамваю. - Я должен был его остановить. - Нет, отключить энергию. Во время "Катрины", когда был отключен весь город, "Хоумвуд" вывезла всю незащищенную наличность. Секунду, повторите последнее. Черт возьми, Одно из эвакуированных зданий - это временное хранилище Бюро гравировки и печати. БЮРО ГРАВИРОВКИ И ПЕЧАТИ Это залежи баксов. Хорошо, что добрались. Наш генератор выключится в полночь. Правительство решило изъять старые купюры из обращения. Здесь весь юго-восточный запас. Более чем… Сто миллионов долларов? Рэй, поезжай туда со спецами и всех задерживай. Машины, прохожих, всех тормози и не пускай из квартала. Дэнни, нам нужно мчаться на кладбище. - А как же Майлс? - Сначала Молли. Спасибо. Поблагодарите потом. Скажите мне. Майлс знает, что город перекрыт. Как вывезти деньги? В квартале только пожарные машины. Майлс от нас не уйдет. Время поджимает, советую ехать на пожарной машине. Эй. Что вы делаете? Молли на кладбище. Нет. Этот ------------------------------ Читайте также: - текст Бездомный ученик - текст Огонь, вода и... медные трубы - текст К югу от рая, к западу от ада - текст Анаконда - текст Безумная жизнь |