виднее, что Вам нужно. Каталки нужны ветеранам войны, старикам, которые стоят одной ногой в могиле. Вам повезло, что только одной ногой. Обещаю позаботиться о Вас за Ваши деньги. Мистер Джонсон, и чтобы за этим джентльменом присматривали с особой тщательностью! Выберите самую лучшую сиделку! Может, Грейвс? Вот именно, сестру Грейвс! Она Вас вытащит из могилы! Я навещу Вас завтра утром, если Вы всё ещё будете живы. - Спасибо. - Спасибо, мэм. - Элеонора? - Фрэнк! О, Фрэнк! Дорогой, это доктор Лиминари,.. . . .который так чудесно смотрел за мной, когда я была здесь в последний раз. Ты же помнишь. Я не помню. - Фрэнк! - Элеонора! Как я рада тебя снова видеть! Ты чудесно выглядишь. Элеонора, ты похудела. Мне нужна моя жена! Моя жена! Мне нужна моя жена! - Вы Чарльз Оссининг? - Да. - Мистер Бэнд послал меня за Вами. - Слава Богу, сынок. Где же кэб? Кэба нет, сэр. Мистер Бэнд послал меня пешком. - Не сомневаюсь. Это далеко? - Нет, если мы не будем стоять на месте. - Куда Вы меня везёте? - В Вашу комнату. А Ваша жена пойдёт в свою. - Я думал, мы будем в одной. - О, нет, сэр. Не будьте ребёнком. - Здравствуйте, Джон. - Приветствую Вас. - Отличный денёк сегодня. - Прошу вас, постойте! Здравствуйте, Айрин. Это Ваш подопечный. Добро пожаловать в наш санаторий. Я медсестра Грейвс, Ваша личная медсестра. Должно быть, Ваши дела совсем плохи, раз Вы даже идти не можете, сэр. Вот мы и на месте. Милая весёлая комната - после ужасной пытки испанской кухней. - Пытки? - Во время поездки на поезде. Что ж, теперь пожелаю Вам спокойной ночи и оставлю Вас в надёжных руках сестры Грейвс. - Спокойной ночи, Айрин. - Спокойной ночи, Ральф. Пожалуйста, разденьтесь. Вы очень красивая, Айрин. Прошу Вас, не разговаривайте. Не в Вашем состоянии. А теперь Вам нужно немедленно уснуть. Но сейчас только 6. А я не спал ни минуты вот уже 22 дня. Сегодня Вы будете спать, как младенец. Для этого я и здесь. А теперь расслабьтесь. Я приду позже, чтобы приготовить Вам ванну. Куда ты меня ведёшь? Я думал, мистер Бендер живёт на Пост Стэббот! Это правда! Только Вы будете жить там, наверху! 3 доллара 25 центов за неделю! Оплата каждую субботу! Завтрак - в семь! Обед - в час! Ужин - в 6:30! И она хочет предоплату за неделю! Простите, сестра, но, мне кажется, у меня галлюцинации. Залезайте в ванну, мистер Лайтбоди. Не могу понять, что со мной такое. С тех пор, как я оказался здесь, мне всё время мерещится. - Я приехал сюда с женой. - Да, я знаю. Она на 2-ом этаже, комната 212. - Мы не будем жить вместе? - Нет, мистер Лайтбоди. - Здесь все пары живут отдельно. - Правда? Конечно. Наши пациенты нуждаются в полном покое. Любой сексуальный стимул может оказаться фатальным. - А теперь я попрошу Вас расслабиться. - Что это? Это ободочное промывание. В его состав входят парафин, суп и дистиллированная вода. Теперь нагнитесь слегка вперёд, расслабьтесь, и мы избавим Вас от всех существующих недугов. Но я даже мясо не ем. По крайней мере, сейчас. Расслабьтесь. Это продлится всего секунду. Нет. Честно говоря, мой рацион уже давно составляет простой чёрствый хлеб. Ваш желудок полон болезнетворных бактерий и микробов. Мисс Грейвс, должен Вам признаться, что Вы стимулировали меня сексуально. Кажется, у меня эрекция. Чистые мысли - здоровое тело. Думайте обо мне, как о старшей сестре,.. ...которая заботится о Вашем здоровье в этой обители чистоты. Мне одну, сэр. Ваша жена всё также доступна. Комната 35, сэр. Чарльз! Наконец-то Вы приехали! Как жаль, что я не смог встретить Вас лично! Но в это время я готовил почву для нашего бизнеса! Эти господа позади меня - городские старейшины. Очень важные люди. - Как расположились? - Ужасно. - Почему Вы поселили меня туда? - Это в интересах экономии. У нас ведь весьма скромный бюджет, я прав? - Но Вы же живёте здесь! - Это всё показуха, Чарльз. Для джентльменов за тем столиком. Кстати, Вы привезли чек миссис Бентри? Да. И ------------------------------ Читайте также: - текст Тайны Бургундского двора - текст Гениальные младенцы - текст Кэндимен - текст Теорема - текст Экстремальное свидание |