на стойке. Не могли бы вы мне сказать, где я могу найти... Эй! Эй! Что? - Где мое яйцо? - Вставь свои зубы. Где мои яйца? Слушай, я не твоя жена, ясно? Твои яйца будут готовы, когда я скажу. Думаете, она права? Извини, девочка. Я действительно... Извините. Слушайте, я просто хочу найти мисс Руби Вайл. А, вам нужна Руби? Руби, это тебя. Чем могу помочь? Э... девочка, где, ты сказала, припарковала свою машину? Это ваша? Что бы было, если бы я была внутри? Вы бы были мертвы. Кто-нибудь вызовите полицию. - Полиция! - Очень смешно. Вобще-то, девочка, я полицейский. Где ваша форма? У меня выходной. Слава Богу, вы здесь. Зафиксируйте, что этот идиот - халатный водитель. Слушайте, я извиниясь за вашу машину. Что я скажу арендной компании? Ты можешь сказать им, что припарковалась на стоянке Джека. Не важно. Как тебя зовут, девочка? О нет, разговаривайте с ним. Руби. Я Зигги Кин. С удовольствием поболтала бы с тобой внутри. Хорошо. Руб, Руб. Джек, как думаешь, может я выиграла, наконец, в лотерею? - Нет. - Джек, это то, чем они занимаются. Колесят по всей Австрали, раздавая чеки, размером со спиритические доски. Руб, Руб. Ты бы подумал, что она могла бы быть чуть более дружелюбной... - Руб! - Что?! Что случилось? Она не из лотереи. - Откуда ты знаешь? - Она издатель из Сиднея. Кто? Издатель. Ну знаешь, книги и все такое. И что ей нужно от меня? Не от тебя. Ты слышал. Она сказала... Ради бога, Руби, послушай. Ей нужен я. Я написал книгу. - Какого рода книгу? - Роман. Не важно. На ней твое имя. Ты написал книгу обо мне? Нет, твое имя на обложке. Как будто я ее написала? Да. Черт. Черт, Джек! - Тише, Руб. Зачем ты подписался моим именем? Это... это... романтическая история. O. Теперь понимаешь? Видишь, надо мной бы смеялись в городе. Как ты мог написать что-то романтическое? Руби, ты должна мне помочь. Нет. Ни за что. - Руби, перестань... - Иди внутрь и сам все ей расскажи. Не думаю, что она на это купится. Я полагаю, она просто хочет что-то еще подписать. Ты подделал мою подпись? - Только раз. - Где? - На контракте. - О, Джек! Перестань, не усложняй. - Отвали. - Эй, Руб. - Отвали. - Руби. Сьюзи: Это Руби и ее отец. Он научил ее летать. Извините меня, мисс. - Милая. - О, Руби. Полеты, должно быть, у тебя в крови. Твоя книга - книга о полетах сквозь крышу. С деньгами, которые ты получишь, ты не будешь как рабыня готовить гамбургеры на гриле. Не могу в это поверить. О да, это бестселлер. Слушай, я знаю, что твой аванс был не слишком большим, но реакция была такой положительной, ты нужна нам в Сиднее для рекламы. Рекламы? Подпишем кое-что, выступишь по телевидению. Ты будешь потрясающе выглядеть по телевизору. О... Сьюзи: Телевидение!. Нет, я не могу выступать по телевидению. - Мы полетим первым классом. - Сьюзи: Первым классом. Все, что тебе нужно, это быть собой и отвечать на вопросы. Слушайте, я правда не знаю. Мы говорим только о паре дней, это максимум. У меня запланирована свадьба. - Чья? - Моя. - Когда? - Скоро. - Ты за этого мужчину собираешься...? - Нет, вы шутите? Руби, почему бы тебе и Хамишу не съездить в Сидней? - Гениально! - Нет, я так не думаю. Хорошо. Может ты позволишь нам пригласить профессионалов? Руби, это было бы замечательно. - Каких профессионалов? - Которые все сделают. Цветы, угощение. - Может у нас быть большой тент? - Шатер. Сьюзи. Это то, что ты хотела. Сьюзи: Извините, что высказалась. Я буду в баре. Милая, перед тобой открылось столько возможностей. Где у вас телефон? Прямо снаружи. - Джек. - Руби. Я помогу оплатить твою свадьбу. Идет? - Руби Вайл. - $3,000? Это гонорар за книгу. Ты получишь его и часть за следующую книгу. Следующую книгу? Руб. Часть дохода и твоя свадьба будет оплачена. - Какая часть? - 80/20. - 50/50. - 60/40. - Руб. - Это огромная возможность. - Для кого? Для нас обоих. Моя книга будет
------------------------------ Читайте также: - текст Ларс и настоящая девушка - текст Замужество Марии Браун - текст Женщина-Демон - текст Двойная рокировка - текст Фокус-покус |