объясняет всю эту историю до конца… … Как, в случаях с условным освобождением, помочь этому делу избежать рутинных шаблонов. А в случае с побегом из мест заключения… …Можно просчитать те же самые препоны при помощи интуиции. - Дай мне сказать тебе, мисс Гербер… - Сойдет и Сэлли. Дай мне сказать тебе, Сэлли… …Это не побег. Это стало в погоней за беглецами. И без разговоров по углам я разберусь с этим. - А что же нам? - Нам иметь нос в виде синей галочки… …это антенна, заполненная костным мозгом, и побольше кофе. У нас есть горстка полицейских, и мы стреляем по бакам с водой. Он умный парень, а, Филипп? К черту! Ладно, ребята, этого достаточно! У шефа есть работенка! Этот ребенок, хоть, что-то сказал? - Доброе утро, Ред. - Доброе утро. - Так что, что ты думаешь? - Хорошо выглядит. Мы очень горды этой милашкой. Губернатор заказал ее для парада в Далласе. - Ты знаешь, приедет президент Кеннеди? - Да, как я слышал. Новейшая технология. Имеет гиганский двигатель… …целую кухню, место для сна. Есть место, где повесить пистолет. Печку, холодильник, даже есть радиосвязь с офисом губернатора. - Машина, что надо. - И… …Пока не заберут, это будет в твоем распоряжении. Она безупречна во множестве ситуаций. Это генеральный штаб на колесах. Мы ее возьмем. Шеф? Не снимай эти ленты! Это просто нельзя. - Губернатор поедет на ней завтра. - Он поставил эту погоню во главу угла. Но, Ред… послушай, ты мне поверишь. Ред? - Как твое имя? - Дик Сатл, водитель. - Не более. Бредли? - Этот человек останется при его машине. - Ты знаешь, как крутить все эти хреновины? - О, да, сэр. Ладно, присядь тут. Извините, Ред. Вот здесь Боби Ли. Он специалист из федералов. Они хотят прицепить его к нам. Ред, что же я должен буду сказать губернатору? Ну, ты скажешь ему, что мисс Гербер вон там… ...из его офиса, присматривается ко мне на ней. О, черт. Ей! Привет? Ты идешь или нет? Не суетись! Ты слышишь меня, Сатл? На грузовике! На трейлере! И ты позвонишь мне! Ты позвонишь мне! Чего это к черту мы остановились? - Ты говорил у тебя кузин, где-то не далеко. - Так что? Так позвони ему. Узнай можем ли мы переждать там пока все не уляжется. Зачем он забрал ключи? Так я его не брошу. Зачем тебе его бросать? О, да. Он должно быть уехал. Хотя, может, я его по любому и не слышал, мои уши все еще кровоточат. - Ты еще раз и не пытайся … - Что? Что? Ты начал меня запугивать. Я не запугивал. Это факт. Ты тут, пацан, держись за баранку. В две секунды, я сломаю тебе нос. Это угроза. И это факт. Я убью тебя за это. и это угроза. Начал понимать разницу? Филипп, послушай. Я сбегаю и стрельну несколько сигарет. - Возьми пиво. - Вот, держи это. - Направь, прямо между его глаз. - Что за черт? Если он только шелохнется, ты нажмешь на курок. Вот здесь, видишь? Положи на него палец. Ты чертов сумасшедший человек. Это факт. До тебя начало это доходить. Как дела? Где у тебя сода? Теплая вон там. Холодная сзади, в холодильнике. Ты когда-нибудь раньше стрелял, мальчик? Паф! - Пихну тебя в задницу. - Тихо, мистер. Нет… Ты же никогда, ни из какого оружия раньше не стрелял. Ты болтаешься в свободном пространстве. И папы рядом не было. Ты наверно вырастешь педиком, ты это знаешь? Теперь… …Я сюда нагнусь совсем, слегка и помедленнее. Ладно? Просто чтобы мы могли поговорить. Вот оно так. Теперь мы можем поговорить, как мужчина с мужчиной. Ты теперь мужчина, ведь так? - Это то, чего тебе надо? - И коробку Лаки Страйс. У тебя там какие-то миленькие маленькие подштанники, что ты носишь. Твоя мама вышила твое имя на них? Инициалы или что-то еще? Дай посмотреть, что у тебя там под низом. Что-то маленькое, разве нет? Рука быстрее, чем глаз. Сукин сын. Чертов гад, нет зарядов. Иди же сюда немного поближе, мальчик. - Те 38 «зарядов» были у тебя там? - Да. Почему ты не даш мне коробку? К черту! Боже! Боже! Сюда, мальчик. Все прощается, мальчик. Тебе лучше подойди
------------------------------ Читайте также: - текст Майор Пэйн - текст Знакомьтесь: Дэйв - текст Парк - текст Чтец - текст Территория девственниц |