даже по воскресеньям никого не было. Но мы все равно ходили смотреть на море. Если бы мне предложили тысячу лир, я бы искупался. -Да? -Да. -Ладно, пошли. - Куда? Смотреть, как Мудрец ловит рыбу. Догоняйте. Леопольдо похож на приходского священника. Точно. Альберто! Альберто! Альберто, не говори маме, что видел меня. - Ты поклялась, что между вами все кончено. -Альберто. - Послушай. - Пусти. Ребята, молчите. Ну, что, посмотрим, как Мудрец ловит рыбу? - Привет, Альберто. - Привет. Опять попадаемся. Я не хочу, чтобы друзья надо мной смеялись. Твои друзья над всеми смеются. Ты должна порвать с этим мерзавцем. На что ты надеешься? Не нужно. - Я не надеюсь. - Он женат. Не кричи, разбудишь маму. -У него есть жена! - Они живут отдельно. Ну и что? Он женится на тебе? Женится? Не лезь ни в свое дело! - Без тебя справлюсь. - Как бы не так. Не забывай, что ты моя сестра. Не распускай руки. - Мама из-за тебя все время плачет. - Оставь меня в покое, Альберто! Ты сведешь ее в могилу. И вот однажды, когда мы почти забыли о нем... Эй, ребята! Это Массимо. Фаусто приехал. Он отрастил усы. Не верите - смотрите, вон он идет. - Фаусто. - Фаусто, привет! Привет, ребята! Ты гляди, какой он стал, не узнать! Привет, как ты? Отлично, наконец-то, дома. Привет, с приездом. - Фаусто. - Привет, Альберто. Я так соскучился. Погоди минутку, я вам кое-что покажу, идите сюда. Сейчас, сейчас. Подержи, Сандра. Что это? Мы ходили на потрясающий мюзикл. Это что-то невероятное, правда. Жаль, что вас с нами не было. Вам бы понравилось. Там такая лестница -дух захватывает! Как в твоем любимом фильме? Все-все-все, тихо. Вот, слушайте мамбу. Там был один, он вот так танцевал. Смотрите. Это мамба? -Здорово, правда? - Ты довольна? Да, очень. И все бы продолжалось, как и раньше, если бы свекру не взбрела в голову странная мысль. - Хвала Господу. - Хвала Господу. Дружище, как тебе это удается: все молодеешь и молодеешь. Ну, как дела? А это и есть твой зять? Очень приятно. Примите поздравления, хоть и запоздалые. Вам повезло, поверьте мне, так повезло, что все будут завидовать. - Как вас зовут? - Моретти, Фаусто. Значит, Моретти Фаусто. Итак, Фаусто, буду с вами откровенен. Вот все мое хозяйство, небольшое, скромное, но, какое уж есть. - Не такое уж и скромное. - Все нажито своим трудом. Но, сейчас, я решил, что хватит крутится. Мне нужен помощник или подсобный рабочий, чтобы наводить чистоту, разгружать товар, открывать и закрывать магазин, ползать по стеллажам, и я был бы не против, если бы вы согласились у меня поработать. - Фаусто, поблагодари сеньора. - Спасибо. Ну, что вы. Я рад, что могу оказать помощь молодому человеку, вступающему в самостоятельную жизнь. Теперь это ваш дом. Когда вы сможете приступить? - Сейчас. - Прямо сейчас? Конечно, почему нет? Джулия, иди сюда, познакомься, это муж Сандры. Он будет работать у нас. - Там грузовик пришел. - Иду. Может, мне купить такой халат? Как у меня? Сегодня я дам свой, сейчас принесу. Вот и хорошо, не испачкаешься. Давай, снимай пальто. Джулия, погоди минутку, пожалуйста. - Вот, как раз впору. - Мама сошьет тебе такой же. Ну-ка, примерь. Что? Он чистый, стираный. Сейчас застегнемся. Пояс тоже есть. Вот. Поправим воротник Как на него сшит. Сидит замечательно. Итак, молодой человек, вот ваше первое задание. Ступайте во двор, там пришел грузовик с товаром. Помогите его разгрузить. Возьмите у моей жены книжку с квитанциями. Идите, идите, не бойтесь. И проследите, чтобы грузчики ничего не разбили. Товар хрупкий. Идите, идите. Вот он. Нет, ты погляди. -Здорово. - Класс. -Зашибись. -Зашибись. - Попал, бедняга. - Пойдем, он из-за тебя место потеряет. Пока, Фаусто. - Привет, Сандра. - Сандра, как ты? С возвращением. Отлично выглядишь. Какая шляпка! - Когда ты вернулась? - Вчера. - Нравится быть замужем? -А где Фаусто? - На работе. - На работе? - Иду его встречать. -
------------------------------ Читайте также: - текст Таксист - текст Сестричка Бетти - текст Луковое поле - текст Тайна леди Одли - текст Остров Мёртвых |