сделал, папа? - Как это, что сделал?! - Папа, я ни в чем не виноват! - Иди сюда, кому говорят. Если я тебя поймаю, будет хуже, предупреждаю сразу! Да успокойся ты. Объясни толком, что натворил бедный мальчик? Бедный мальчик?! Он чудовище. Мы опозорены на весь город! Мерзавцы, негодяи, воры! Вон отсюда, вон из моего дома! -Да что случилось? - Они украли статую. - Все было не так. - Молчи! Украли. Вместе с этим красавчиком-прихлебателем. Я клялся Микеле, что он чуть ли не святой, чтобы он только не пошел к жандармам. Ты представляешь, жандармы в нашем доме! Оказывается, этот развратник приставал к жене моего лучшего друга! Какой позор! Сандра! Вам наговорили с три короба, а вы поверили. Вот, как вы относитесь к собственному зятю! - Он еще голос поднимает? -Да, поднимаю! Вы обращаетесь со мной, как с ребенком, а мне тридцать! Хватит, надоело, я ухожу. Ноги моей здесь больше не будет! Сандра... Сандра, он не виноват. Это она, сеньора Джулия, к нему приставала. А потом настроила против него мужа. - Сандра, верь мне. - Это правда? Да, да. Это все она, потому что Фаусто не обращал на нее внимания. Фаусто на нее даже не смотрел. А они выгнали его без гроша. Ну, вот мы и решили взять ангела. - Он, правда, на нее не обращал внимания? - Клянусь тебе. Ну, не плачь, не плачь. -А где он сейчас? - В саду. - Фаусто. - Я жду Моральдо, чтоб уйти. Скажи отцу, что он больше меня не увидит. Я не желаю быть в тягость. Ну, что ты. Моральдо мне все рассказал. Что, все? Да, все. Я и папе объясню, что эта дура сама виновата. - Хватит об этом. - Нет, все должны знать. Возьми, это котлетка. Ты ведь ничего не ел. Черт побери. Ну зачем мы взяли эту статую? Если тебе нужны были деньги, пришел бы ко мне. Почему ты мне не доверяешь? Мы должны обо всем рассказывать друг другу. Мы должны помогать друг другу. У меня нет никого ближе тебя. Мама со мной обращается так, будто мне 4 года. Папа вечно занят. Он даже не заметил, как я выросла. У меня... у меня есть только ты, Фаусто. Только ты. Один ты. Сандра! Не надо. - Ты меня по-прежнему любишь? -Да. - И нашего ребенка? - Конечно, Сандра, и тебя, и малыша. -Значит, ты останешься со мной? -Да, да. - Тогда пойдем к папе. - Нет, не надо. Не бойся, пойдем. Фаусто был прощен и стал спокойно искать себе новую работу. Впрочем, с появлением малыша им стали заниматься намного меньше. Младенец был похож на маму, папу, бабушек, дедушек и даже на Моральдо. Он похож на моего учителя математики - такой же толстый и смешной. Сандра была счастлива. Однажды она чуть ли не тайком пошла к свекру показать ему Моральдино. - Кофе на плите. - Молодец. Моральдино, какой ты толстенький. Вчера он сказал ''блу''. А Фаусто нашел работу? Да, кажется. В общем, это выяснится на днях. Извините, папа, я пойду на кухню, посмотрю, как там кофе. - Нет, я сам. - Отдыхайте. - Сандра, можно я возьму его на ручки? - Только осторожно. Держи как следует, не урони. Моральдино, поцелуй свою тетю. Нет, папа, ты не умеешь. Ну, кто так держит?! Я не знаю. -А вон та, ярче всех? - Это Сириус. И там есть люди, вроде нас? Вряд ли. -А ты бы хотел жить там? -Да. - Брось. - Правда. - Проводишь меня? - Идем. Вечера становились теплее. Чувствовалось приближение весны. И вот, наконец, великое имя, великое сердце. Это он, это он! Коммандор Серджио Натали! Это что-то потрясающее! Он гений. Я исполню ''Фантазию о юности''. Это и есть Натали? До чего же страшный. Дедушка, а когда вернется папа? Малыш мой, папа твой уже вернулся. Он здесь, с нами, среди толпы. Он смотрит на тебя. Вот он тебя коснулся, но ты, малыш, этого не чувствуешь. Почему, дедушка? Потому что ты невинное создание, потому что папа твой ушел весной, как уходил и дед твой, лейтенантом, с цветами, с песней, под сенью знамен. Об этом вечере Леопольдо мечтал давно. Великий актер прочел его комедию и будет ждать автора у себя в гримерной после спектакля. Браво! Великий
------------------------------ Читайте также: - текст Меч - текст Дуэль под солнцем - текст Сакуя: Убийца Демонов - текст Карта мира - текст Двенадцать стульев |