мы славно потрудились. От кого хоть ребёнок? Он никогда не говорил. А ведь я ему брат. Ты знаешь, что у тебя траур? - Только не знаю, по кому. Спасибо, что привезли его обратно. - Он славно поработал и многое понял. Пошли. Чао, падре! Твою мать! Вот это ножки! Месье аббат, я его мама. - Мадам Чиколини, мои соболезнования ... Привет, я Люки, братан Антуана. Это Вы учитесь в семинарии? - Где? А, ну да. Посмотри, Бао, твоя мамочка пришла. - Нет. Иди скорее. - Ничего не выйдет, он догадался. Я хочу остаться с тобой и Ясминой. - Почему, малыш? Вот твоя мама. Ты что, маму не узнал? - Нет. Как нет?. Что за капризы? Ну, давай же. - Это не мама. Ну, Бао, поцелуй маму. А Вы не поцелуете сына? - Послушайте, я ему не мама. И мне неприятно лгать. Это Антуан меня вынудил. Вот она, правда. Простите. Прости меня, малыш. На силу выкарабкался. Цирк! В задницу мне чуть с фонарём не полезли. Мамочка! Мамочка здесь. Как жизнь? Мамулечка. - С переменным успехом. Из-за дедушки. Какого дедушки? - Которого грузовиком задавило. А, дедушка! Бедный дедушка. Я притворился, что забыл, из-за малыша. Нельзя так сразу. Это его будет травмировать. Что Вы мне руку сдавили? Пустите меня и перестаньте лгать. Я всё знаю. Что значит "всё"? - Это не мать мальчика. А Вы солгали. Да, я солгал. Я разведён и не посмел Вам признаться. Понимаю, Вас это шокирует, но ведь сердцу не прикажешь. Луна - моя новая жена, а Люки - мой настоящий брат. А Бао - сын от первой жены. Да, потому что моя первая жена тоже была китаянка. Люблю китаянок. А первая, мать Бао, ушла от меня, когда я увлёкся Луной. Да, дорогая? Скажи. Сволочи! Какие сволочи! Я уже давно за вами наблюдаю. И я, наконец, всё поняла. Поняла. Послушай, Регина, уж не знаю, что ты поняла, только здесь... А Вы кто? - Его невеста, святой отец. Его невеста. Восемь лет я отдала этому бабнику. Он обещает на мне жениться. А сам собирается обвенчаться с этой тварью, у которой от него уже ребёнок. Да она на пару лет младше меня. - Добавь ещё пятнадцать. И всё с благословения священника. Перестань, Регина, священник-то причём? Косоглазая тварь! - Что, завидно стало, дура? Дамы, спокойно. Не будем пугать ребенка. - Заткнись! Регина, дорогая, поверь мне, ты лезешь в бутылку из-за пустяков. Я не могу объясняться при всех. Но потом, когда ты всё узнаешь, будешь прыгать от радости. Ты не можешь при всех объясниться, что у тебя ребёнок от другой женщины? Между нами всё кончено навсегда. Навсегда. Любовь моя. - Это издевательство. Заставлять лгать священнику. Какая гадость! Я считала Вас порядочным человеком. Я ошиблась. Да что такое? - Не хочу обидеть, но ты перестарался. А тебя кто спрашивает?. Лучше догони Регину и постарайся её успокоить. Стой. Дай ключи от машины. Мне нужно кое-что сказать отцу Торану. Тарэн, Тарэн. Через "э". Не Баран, не Торан. Тарэн! Отец Тарэн! Да знаю я, знаю. - Вам трудно будет найти объяснение. Я и стараться не буду. Чего время терять! Что Вы делаете? Роетесь в моем чемодане? - Я не роюсь, это моё. Меня за идиота держите? Полицию вызову! Я воспользовался твоими вещами, чтобы переправить через границу свои. Это твой листочек? Нет. Так какого же чёрта! А теперь другое... Я вижу, ты неплохо справляешься с пацанами. А у меня, как ты видел, сложная семейная ситуация. Так что, если Бао поживёт у тебя, пока я разыщу его мать, ты мне сильно поможешь. Вы даже не знаете, где его мать. Только без проповедей, дружочек. Не видишь, в каком дерьме я сижу? У меня времени нет, чтобы ещё и о других думать. Ты поможешь или нет?. - Я не помогу Вам избавиться от сына. Да я не избавляюсь, а тебе его поручаю. Я не могу им сейчас заниматься. Вот, это на кормёжку, а это аванс. Если твоя работа - милосердие, есть повод его проявить. Ты не можешь понять, что происходит, но я стараюсь для твоего же блага. Ты злой, капитан Хэддок. Вам так просто не уйти, месье Чиколини. - Ты что, сможешь меня задержать? ------------------------------ Читайте также: - текст Вертикаль - текст Идти своим путем - текст Годзилла 2000: Тысячелетие - текст Особь III - текст Приключения Тарзана в Нью-Йорке |