неловкий. Ты невыносим, мы уже опоздали. Что ты нарисовала, Беатрикс? Вот. Бенджамин Банни на отдыхе. Уши всё лучше и лучше, штриховка почти безупречна, молодец, Беатрикс. Руперт. Пожелайте всем доброй ночи. - Доброй ночи, матушка. - Доброй ночи, Беатрикс. Доброй ночи, мама. Доброй ночи, Бертрам. А теперь наверх. Пойдёмте, не будем маму и папу... Ещё дольше задерживать. Подождите, дети, возвращаясь домой я спускался по Пикадилли, и что, вы думаете, прыгнуло мне прямо в карман? Для начинающего энтомолога. И для юной леди, которая подрастёт и станет такой же чудной хозяйкой, как и её мать. Откроем наверху, идёмте. Спасибо, папа. Идём. Опаздываем! Никуда мы не опаздываем. Нас больше не пригласят в "Хайдс". Хелен, немножко опоздать - это хороший тон, садись в карету. Опоздание - это не хороший тон, опоздание - есть опоздание. Всё, одну сказку и в постель. Я хочу, чтобы Беатрикс рассказала сказку, у неё смешнее. Да, и я уже знаю, кто будет в ней участвовать. Том Там и Ханка Манка. Правильно. Том, Ханка, вы готовы участвовать в сказке? - Да, мы - блестящие актёры. - Это ещё неизвестно. Сейчас проверим. Садись туда. Весенним днём две прелестные хозяюшки Люсинда и Джейн купили сияющие фарфоровые угощения, которые разложили на блюдца, красиво расставленные на столе. Они решили погулять. Неожиданно откуда-то из кухни послышалось царапанье. Это выбрались из норки Том Там и Ханка Манка, мышки увидели, что стол накрыт для вечернего чаепития. Том Там забрался наверх, вцепился в самый большой кусок и тут же сломал зуб. Ай! - Мы ждём кого-то. - Это, возможно, мои издатели. Это не светский визит, и он, скорее, меня пугает. Предпочла бы не видеть лавочников в нашем доме. От них столько грязи. Что же, в следующий раз я пойду к ним в контору. Мистер Норман Уорн. Мисс Поттер, надеюсь, вы простите моё вторжение в ваш распорядок. Мне думалось, придёт один из... Я - брат Гарольда и Фруинга Уорнов, я недавно приступил к делам и огромная честь вести вашу книгу возложена на меня. Благодарю. Чрезвычайно любезно пригласить меня войти. - Чай? - Я бы выпил. Спасибо. С лимоном. Благодарю. Необыкновенно. Забавный. Очаровательно, волшебно и так чудно выписано, я сражён наповал. Не следует ли обсудить нашу работу, мистер Уорн. Оторваться от ваших рисунков чрезвычайно трудно. Из предложений, изложенных вашим братом в своём письме, два просто неприемлемы. Во-первых, они хотят, чтобы рисунки были цветными, я предпочитаю чёрно-белые. Но ведь кролик Питер с красной редиской в голубой куртке, давайте напечатаем рисунки в цвете. Ну, разумеется, в цвете красивее, но книги будут стоить слишком дорого для маленьких кроликов. Я не уступлю. И тут мы подходим ко второму пункту. Мне предложено уменьшить число рисунков на треть. Это неприемлемо. Позвольте мне объяснить. Это предложение не моего брата, а моё. Если мы сможем уменьшить число рисунков до 31, то все иллюстрации мы сумеем отпечатать на одном печатном листе. Мы используем трёхкрасочную печать, это и вас устроит, и будет стоить более-менее дёшево. Я с большим вниманием отнёсся к вашей книге, мисс Поттер, Я её вижу в яркой цветной обложке, это выделит её в ряду обычных. Боже! Вы, кажется, всё продумали. Много ли ещё книг вы курировали, мистер Уорн? Самостоятельно? Это первая. Я объявил своим братьям и матушке, что не намерен сидеть дома в компании нянюшек, только потому что я - младший сын. И я потребовал работу в нашей семейной фирме, и мне поручили вас. Вот теперь вы всё знаете. Другими словами, вы не имеете опыта в издательском деле, но, поскольку вы всем досаждали требованиями, дать вам работу, вам подсунули меня. Мисс Поттер, я знаю, на что братья рассчитывали, отдавая мне вашу "Кроличью книгу", так они говорят, а я нахожу её удивительной, необыкновенной, и если они мне вас "подсунули", как вы сказали, то мы им покажем. Представим им "Кроличью книгу" высшего качества, в ------------------------------ Читайте также: - текст Бунтари неонового бога - текст Белоснежка - текст Попутчик - текст Человек в космосе - текст Особенная любовь |