Теперь иди катайся. Ешь своё рагу. Спасибо, мама. Бабуля! Вытащите её! Позовите доктора! Я не полетал с императором воздуха. Несколькими неделями позже бабуля умерла от пневмонии. Пора идти, ангел. Пойдём. Бабуля! В тот день умерла не только бабуля. Килоран никогда не станет прежним. Она была Килораном. И мир, который мы знали, тихо ускользнул с ней. Плач помогает. Наш дорогой Господь точно знал, что делает, ...когда делал так, чтобы женщинам было легко плакать, Мойра. Дорогая Мойра, Господь пришёл за бабулей. В своём завещании бабуля оставила поместье нам, а не дяде Моррису. И если бы только дядя Кроуфорд перестал говорить о Боге. Господь взял её за руку... - Нет! - Что нет, Фрейзер? Господь - это выдумка! Вы говорите это, чтобы маме полегчало. Но это не так. Вы делаете ей ещё хуже. Фрейзер, прекрати так разговаривать со взрослыми! Эдвард, он расстроен, и хотел помочь. Попросил бы не вмешиваться, Элоиз! Не слушай отца, Фрейзер. Оставь ребёнка, когда я с ним разговариваю, женщина! Не смей так разговаривать с моей женой! Хватит! Это мой дом, и больше я не потерплю тебя в нём! Нам пора идти. Моя мать так и не узнала тебя до конца, Петтигрю. Зато я знаю. Ты - вонючий маленький Казанова! Ты - посмешище! Ты не будешь управлять поместьем моей матери! Это моё поместье, Моррис! Моё! Этого ты хочешь, Моррис? Хочешь больше всего? Понимаешь, я уже это выиграл! Я не говорю про поместье, Моррис. Я выиграл пари месяц назад. Прекратите! Прекратите! Глупый спор. Думаешь, я не знаю про вас? Полагаю, ты её уже полапал. Думаешь, я слепая? Что я, дура? Думаешь, я не знаю, что ты её хочешь? Её, а не меня! А не нас! Эдвард, пожалуйста! Ты должен меня выслушать! Пойми меня, Эдвард. Это наш дом. Моррис ушёл. Мне нужен только ты. Ты должен понять, чего ты хочешь. - Я не хотел делать это. - Я знаю. Элспет, папа останется с мамой и с нами? Не знаю, Фрейзер. Что мама имела в виду, когда сказала, что папа полапал тётю Элоиз? То, что папа познал её. Как в библии. Разве это не ужасный грех? Не знаю. А что? Элспет, это как показывать? Нет. Это ты делаешь только с тем, кого любишь. Ты делала это с императором воздуха? Это не твоё дело, Фрейзер. Это тебе прислала Элоиз. Из Парижа. Она подумала, что тебе это понравится. Луи Армстронг! Я был ребёнком. Дело не только в Моррисе. Прости меня. Следующие несколько месяцев для всех нас были нелёгкими. Папа много работал. И мама простила его. Шаг за шагом папа сумел заставить маму снова засмеяться. Где Фрейзер? Я думала, он с тобой. - Я отпустил его. - Быстрее, иначе он пропустит службу. - Куда он? - Искать Фрейзера. Немного моих лепёшек. Всего хорошего тебе. - Спасибо, миссис Хендерсон. - Хозяин Фрейзер, я буду скучать по тебе. Джеймс, ты видел моего мужа? Мистер Петтигрю у озера. Он попросил остановиться и посигналить на прощание. В чём дело, Фрейзер? Прошлым летом разбился планер папы. Это была моя вина. Нет, любимый. Твой отец не хотел летать, Фрейзер. Он хотел остаться здесь и присматривать за нами. За всеми животными в своём зоопарке. Теперь иди. Давай. Джеймс, веди аккуратно машину. До свидания, Фрейзер! До свидания, Фрейзер! Скоро зайдёт солнце. Пойдём попьём чаю с "безе". Ну что, уже собрался? - Да. - Значит, всё готово? - Да. - Ты можешь? Вижу, у тебя большой чемодан. Послушай, я думаю, ты захочешь это знать. - Что, папа? - Те слова, о которых ты меня спрашивал. - Я посмотрел их в медицинском словаре. - Фелляция? Поверь мне, Фрейзер, школьная скамья - не лучшее место, чтобы этим заниматься. Спасибо, папа. - Я буду скучать, Фрейзер. Удачи. - Спасибо. - Тогда увидимся на каникулах. - Очень на это надеюсь. До встречи. Я рад, что он решил научить меня чему-то полезному. Хотя я, как обычно, не понял, что он имел в виду. Садись! В любом случае, такова моя прошлая жизнь. Так как в мире началась Вторая Мировая война, ...семья Фрейзера была вынуждена продать свой любимый ------------------------------ Читайте также: - текст Любовь и танцы - текст Властелин колец: Две Сорванные Башни (Гоблин) - текст Самсара - текст Поездка в Индию - текст Кроваво-красный |