легче? - Гораздо. Не знаю, как я выгляжу. Спасибо. Прекрасно. - Этого достаточно, мэм? - Спасибо. Вполне. Мистер Стэкстон Биллинг уже едет, мадам. Спасибо. Вам звонят, сэр. Мне? Алло? Генри Белл, это я. Генри Белл, я должна была Вам позвонить. Вы были правы. Я только что познакомилась с Тиком. Он заслуживает всего, что его ждёт. - Что Вы собираетесь делать? - Я пока не знаю. Но Вы будете мной довольны. - А у Вас как дела? Расскажите. - Неплохо. - Племенная корова далеко? - Кто? Корова, Генри Белл. Корова-интригантка. Довольно близко. Вообще-то, всё ближе и ближе. Вы уверены, что это та самая корова? Конечно, уверена. Генри Белл, Вам ведь не нужно напоминать, да? Игра уже началась. Вы согласились на неё. Вы подписались. - Но послушайте. . . - Заставьте её страдать, Генри. Накажите её и оставьте умирать. Надо же! С девушкой всё в порядке? - Норма, всё хорошо? - Полагаю, это всё лёд, сэр. - Ради бога, детка, положите его. - Нет, не беспокойтесь. Я займусь этим. А теперь идём на кухню. Идём. Вот так. Она ещё очень молода, мадам. Она всё ещё учится. Она должна заменить меня. Понимаю. Я сказала мастеру Оливеру. Я сказала. Я не уйду, пока не подготовлю её. Не уйду. Только, видите ли, с такой, как Норма, на подготовку могут уйти годы. Вы же меня понимаете? Всё хорошо? Просто. . . Просто находиться в этом доме. . . Вы, вероятно, уже знаете, а если нет, то кто-то должен Вам сказать,.. ...что Карен Найтли - любовница моего мужа. - Вы уверены? - Конечно, уверена. Я могу падать с лошадей и позволять другим женщинам соблазнять моего мужа, но я не дура. - Ну же. - Пожалуйста, обнимите меня. - Пожалуйста, просто обнимите меня. - Я с Вами. Я с Вами. Спасибо. Спасибо. Большое спасибо. - Вы очень понимающий мужчина. - Ну, я только. . . Нет, Вы не знаете, что значат для меня эти слёзы. Глупо, но я так давно не плакала. Ну, когда я одна, кормлю свиней или ещё что. Но это другое, верно? Нужно, чтобы рядом кто-то был. Понимаете? - Я, наверное, ужасно выгляжу. - Нет. Нет. Нет. Вы просто прекрасны. Просто прекрасны. Честно. - Здравствуй. - Здравствуйте. Простите, что помешал. - Я просто. . . - Ты идёшь? Я только собрался пообедать. Да, только у меня небольшая проблема. Не могу идти. Так тебе и надо. Я давно говорил тебе его продать. Я не продам Сайласа. Тебе бы нужен спокойный старый толстый мерин, с которым ты сможешь справиться. Не буду с тобой спорить, милый. Ты ведь эксперт по старым толстым меринам, да? - До свидания, Генри. - До свидания, миссис Стэкстон. - Имоджен. - Имоджен. Это было здесь ещё до ланча. Здравствуй, милая. Моя куколка. Мы печатаем? Держим носик по ветру? Почти готово, Брюс. Почти готово. - Хорошо, хорошо. Ты закончила письма? - Да, только что закончила последнее. Хорошо, хорошо. Умница. Я подпишу их перед уходом. - Принести их Вам? - Нет, нет, милая. Ты просто подвинься. Давай. - Я подпишу их здесь. - Ладно. - Моя юбка. - Проблемы с юбкой? О, тёплое местечко! Ручка, ручка, ручка. Помоги, милая. О, и здесь тепло! Да. Мне очень повезло. У меня отличная циркуляция. Хорошо. Точно сказано. Спасибо. О, нет. Кажется, у меня снова лёгкий. . . У меня ингалятор во втором ящике стола. Справа. Там! - Карен, пожалуйста! - Да, я нашла! Теперь лучше? Да. Боже, ты спасла мне жизнь. Боже правый. Который час? О, нет, нет. Так, ты можешь позвонить Хилари? Позвони моей жене. Я ведь давал тебе её номер? - Да, Брюс. - Хорошо. Мне надо выпить с парнем из одной конторы. Так что я поеду следующим поездом. Позвони, пожалуйста, Хилари, а то она будет волноваться. Ладно? Да. Я позвоню ей, Брюс. Умница. Кстати, единственное, о чём Хилари не стоит беспокоиться - это я. То есть, понимаешь, я знаю, я подшучиваю тут, но, как я всегда ей говорю,.. . . .уходя утром из дома я оставляю свои яйца с ней, в Саннингдейле. Чудесный жест верности. Теперь третья скорость! Вторая! Первая! Шустрая машинка! Надо только следить за ------------------------------ Читайте также: - текст Призрачный гонщик - текст Марко Поло - текст Трансформер - Портрет Ларса Фон Триера - текст Семь чудес Хонсё - текст Сочинение ко Дню Победы |