всю историю, как Вы чуть не спрыгнули с моста, и я остановила Вас в последний миг. . . - Вы ей рассказали? - Конечно, она ужаснулась. Была готова на всё, лишь бы добраться до Брюса Тика. Она - класс. Неудивительно, что она Вам нравилась. Она рекомендовала меня. - Да? - И я получила работу. - Какую работу? - У Брюса Тика. - Вы работаете у Брюса Тика? - Буду. - Олли! - Карен! Привет! Как жизнь? - Супер! - Пойду переоденусь, охота начинается. Да. Имоджен Стэкстон Биллинг здесь? Возможно. Думаю, они оба будут, верно? - Энтони тоже? - Думаю, да. - Ваш шанс! Познакомиться! - Что? - А в чём дело? - Иди, переоденься. Бегу. - Оливер! - Да? Слушай, можно, я представлю Генри Белла твоим другом? Я не знаю, он совсем не похож на кого-либо из моих друзей. Не в этой одежде. Простите, не обижайтесь. Ничего страшного. Не думаю, что кто-либо из моих друзей надел бы нечто подобное. - А у меня таких друзей полно. - Ну, тогда лучше представь его своим другом. Я не хочу, чтобы он был моим другом! Я хочу, чтобы он был твоим другом! Он, чёрт побери, не может быть моим другом! Послушайте, Карен, мне правда уже пора. Вы просто скажите, где моя одежда. - Я её сожгла. - Что? Она была ужасна, и я не хотела, чтобы Вы ушли. Вот что я скажу: он может быть и кем-нибудь другим. - Например? - Ну, я не знаю. - Он может быть одним из наших бухгалтеров. - В этом? О, да. Большинство из них одеваются именно так. Чудесно. Вы будете из. . . Как они называются? - Одного из них зовут Дэннис, кажется. - Нет, название фирмы. Я не знаю. ''Дэннис и компания''? Я не знаю. ''Дэннис и Дэннис''? Уинни! Уинни, позвони нашему адвокату мистеру Бреккету. Хорошо? Спроси его, как называется компания наших бухгалтеров. - Наших бухгалтеров? - Да. Хорошо? - Да, мисс. - Ты всё поняла? Если я представлю Вас как нашего бухгалтера, Вы должны знать, где работаете. Карен, так нельзя. Хорошо, если хотите, я представлю Вас самоубийцей-неудачником,.. . . .которого я притащила с моста, чтобы провести с ним ночь. Здравствуй, Карен. Рад тебя видеть. Я думал, ты в Лондоне. Нет, мы вернулись прошлой ночью внезапно. Позвольте Вам представить Генри Белла. Полковник Маркус Липскотт. Маркус - дядя Имоджен. Я, кажется, говорила Вам о ней, Генри. Дядя Имоджен Стэкстон Биллинг. Да, Имоджен Стэкстон Биллинг. А Вы знакомы с Имоджен? Нет, боюсь, нет. Как поживаете? Дафни Тилл. - Генри Белл. - Она - мать Нормы. Пошли! Вы присматриваете за собаками? Нет, Генри - наш бухгалтер. Он приехал сюда проверить книги. А-а, Вы занимаетесь торфом. Нет, я просто бухгалтер. Приехал проверить книги. Вот как? Вы похожи на букмекера. Где Вы работаете? Перси! Представляете, этот человек - бухгалтер! Ну, я бы так не сказал. По виду - уж точно - нет. Где Вы работаете? На Карнаби-стрит? Я как раз пытался выяснить. Похоже, он это скрывает. Похоже, он сам не знает. Нет, это не секрет. Просто. . . Ну, просто название вертится на языке. - Простите, сэр. - Что? - Информация для Вас. - Ах, да, да, да. Спасибо. Надеюсь, не дурные вести? Нет, нет, нет. Ах, да. Где я работаю? Я работаю в ''Вулворт, Глэдис и Трэйс''. Вы хотите сказать ''Вулворт, Глэдхаус и Трэйс''? Гледхаус. А я что сказал ''Глэдис''? Да, я их хорошо знаю. Контора на прежнем месте? Да, верно. Да, по-прежнему на старой доброй Стрю-стрит. Правда? А раньше она была на Страйт-стрит. - Генри! - Да? - Идите сюда, я Вас познакомлю! - Да, иду, иду! Как Вы могли бросить меня одного? Генри, это Энтони и Имоджен Стэкстон Биллинг. - Здравствуйте. - Генри Белл. - Здравствуйте. - Здравствуйте. Генри Белл. Ты знал, что она будет здесь? - Кто? - Ты знаешь, о ком я говорю. Понятия не имею. Я говорю об этой маленькой жабе Карен Найтли. О ком ещё, по-твоему? - А-а, Карен. Так значит, ты о ней? - Вы издалека приехали? Ах ты, ублюдок! Ты допустил, чтобы я приехала и наткнулась прямо на неё! И даже не предупредил, что она будет здесь! - Ладно, хватит
------------------------------ Читайте также: - текст Спина к спине - текст Их Собственная Лига - текст Обмен телами - текст Три эпохи - текст Чунгкингский экспресс |