туда народ на крутых тачках, вор не устоит, как пить дать. Капитан ни за что не позволит тебе использовать его дом. Не могу же я жить в каморке - легенда лопнет. - Что случилось? - Не, ну надо же! Невезуха весь день! Шина спустила, запаски нет, домой надо, мозоли болят... Садись, подвезу. Хм, "Стингрэй" шестьдесят пятого года! Чья это? Привет, дядя Пако! У меня колесо спустило, и мой друг Роб меня подбросил сюда, ко мне домой, где я живу! А... У вас прекрасный дом, сэр. Благодарю вас. Ты ещё внутрь не заходил! Знаешь, что? Зайдёшь - в субботу, на тусовку. - Какую тусовку? - Да, какую? Что значит, какую? Хватит тебе смущаться, дядь! Ты знаешь, какую! Он на выходные уедет навещать дочь - мою кузину, и сам сказал, что я могу в субботу устроить суаре для новых друзей. Классный у меня дядька? Тогда до субботы. - До субботы! - Пока. - Улыбнитесь и помашите. - Пока. Здорово, братишка! Александр Джефферс прибыл! Я не перебарщиваю? Самую малость. Ладно, проходи, веселись, расслабляйся... Как люди цепляют таких лялек, а? Тебе они нравятся? Всё, пошли. Начинаем урок. Смотри и учись. Девушки, приветствую! Меня зовут Тре, а это мой друг Александр Великий. О Боже! Роб Донован приехал! У них всё равно, небось, герпес. Десять лет служим, и вот, понизили до нянек! Три часа тут сидим. Ничего не произошло и не произойдёт. Тебя нужно пожалеть? Нет. Мне нужен сортир. - Я тут обделаюсь. - О Боже... Сходи в кусты. Я не буду сидеть на корточках. Мне надо по-большому! Капитан велел сидеть, пока молодёжь не разъедется. Привет. А мы не знали, что это твой дом. Тусовка - не тусовка, если не потанцуешь с хозяином. Правда? Стоп. Вам восемнадцать есть? Вместе нам тридцать четыре. Чёрт... Я сейчас. Псст! Псст! Брукс! Дай твой журнал! - Что-то случилось? - Мне надо подтереться. Мы как пирожок с черникой. - Роба не видел? - Он вышел пару минут назад. Девочки, это мой брат от другой мамы. Займитесь им. О, Стокс! Отпадный домишко! Слушай, мы с тобой не очень ладили... Стой, я хочу сказать спасибо за тусовку! В письменном виде! Давай, давай, давай, давай! Проклятье! Не заставляй меня это делать! Ты упустил его. И вы тоже! Кто первый будет объяснять? Мою машину блокировали, и я погнался пешком. Никогда не бегали за "Корветом" в тимберландах? Пусть они объяснят. Мы проводили наблюдение, но когда преступник выехал, Галлеки сидел в кустах, будучи временно нетрудоспособным. Ты нагадил на мой газон?! Нет! На соседский. Ах, соседский. Выйдите. Мне надо поговорить со Стоксом. Идите, оба. Капитан, я понимаю, вы огорчены из-за машины, но я обещаю вернуть её. Ты догнал его? - Кого? - Прекрасно знаешь, о ком я говорю! Ты его догнал? Я стрелял, но промахнулся. Ты не промахиваешься! Ты безответствен. Ты опасен. Я больше не доверяю тебе. Ты уволен. Расследование - потом, но ты уже уволен. Что это значит?! Это значит, ищи себе работу. - Я только хотел убедиться, что... - Эй! Всё! У тебя два дня, чтобы собрать вещи. Дайте хоть школу закончить. Я скоро аттестат получу. Можно завершить начатое? Завершай. Давай. Но как школьник, а не полицейский. "Добавить ваниль..." Тре, это не ваниль. Просто шоколад вкуснее. Почему вы здесь так поздно? Если я не научусь печь пироги, у меня упадёт средний балл. - Вид аппетитный. - Да, гораздо лучше, чем первые пять. Вы меня приятно удивляете, Трейси Стокс. И не только пирогами. Спасибо. Может, хватит сдерживаться? Вам же хочется. Трейси, нельзя говорить такие вещи. Видите? С вами всё ясно. Вот, что у вас на уме. Я-то говорил о шоколаде! - Вы испорчены. - Хватит! Ме густа, мами. Мне нравится, мама. Нет, всё нормально. Снимите туфли. Ми каза е су каза. Мой дом - ваш дом. Эй! Брукс... Ты что здесь так поздно? Я всегда здесь так поздно. Теперь понятно, почему ты проводишь выходные наедине с мороженым. Только не говори, что ты работал с делом Уильяма Уоррена. Нет-нет, оно у меня вместо ------------------------------ Читайте также: - текст Близость - текст Дух времени: приложение - текст Венецианский каприз - текст Дитя луны - текст Перемотка |