всегда знал точно, чего хотел. Знаете, Эндрю был тем, кто впервые увлек меня политикой. После того как я ушел из семинарии и пошел в колледж, я понятия не имел, что хочу делать. Так ты значит был хорошим мальчиком, а? Не всегда таким уж хорошим мальчиком. Прекратите это. Ну. Значит тогда за плохих мальчиков, а? И за плохих девочек. Я за это выпью. Хорошо. - Ооо! - Ооо! Вниз! Подожди! Дон! Эй, засранец! Я тебя вижу, сукин ты сын! Поди сюда! Поди сюда! Все в порядке? Да, да. Все в порядке. - Ты... ты видел, кто это был? - Нет. Но я тебе говорю, это всё-таки не выглядело как шутка какого-то пацана. О боже. Все в порядке. Доброе утро! Эй, у нас ничего нет на этого нашего таинственного клиента? Не знаю. Его фотка считается? У тебя есть его фотография? Я помнил, что на стоянке есть камера слежения, так что я связался со службой охраны, и они достали мне это. Кенни Квон... хорошая работа. Как будто лица и тела было недостаточно. К этому прилагаются ещё и мозги. Он ответил. "Я путешествую в Тайвань на этой неделе. Пожалуйста, перешлите мне по электронному адресу отчет, как договаривались." Хорошо. Пошли ему сообщение. Просто скажи, что всё в порядке. Ничего подозрительного. Мы так оставим его в онлайне. Но я думал ты должен связаться с Бейли в тот же миг, как этот парень свяжется с тобой. Я свяжусь. Со временем. Сперва я хотел бы понять, что этот коп под прикрытием расследовала. Если мы сможем понять, кто больше всего проиграет, может это приведет нас к нашему таинственному человеку. Почему тебя это вообще волнует? Нам заплатили. Я не люблю, когда меня выставляют дураком. Знаешь, просмотри мои записи когда я следил за копом. Может сейчас сможешь понять, над чем она работала. Ты понимаешь, что просто напрашиваешься на неприятности? Мы не выбираем свои битвы, Кенни. Они выбирают нас. Куда ты идешь? Я направляюсь в Холлис, посмотреть, смогу ли я помочь тем леди вычислить, чьим нападкам они подвергаются. Оу, это мило... Частный сыщик Дональд Стрейчи выбирает время в своем занятом расписании борьбы с преступностью чтобы спасти двух беспомощных маленьких старых леди. Мы просто должны переехать! Тогда они выиграют! - И что? - Ооо! И что? Может, мы тоже выиграем! Может... Может мы можем поехать в Вермонт как всегда хотели и завести тот постоялый дворик. Или... Или мы можем отдохнуть годик, - или мы можем поехать в Италию, Испанию! - Нет! Я уже сказала тебе, когда мы сделаем что-либо из этого, мы сделаем это на своих собственных условиях, а не потому что какие-то чертовы засранцы спугнули нас с насиженного места. Хорошо. Пусть будет по-твоему. Ооо! Поговори с ней, пожалуйста! Ооо! Ты всегда опускаешь руки! Ты делаешь это каждый раз. Что бы ни случилось, я не уеду пока мы не поймем, что происходит. О, Эндрю, у тебя своя жизнь. У тебя работа в Сан Франциско. Ты не можешь просто упаковаться и... Я уже взял две недели отпуска. Я сплю прямо тут каждую ночь пока не буду знать, что вы двое в безопасности. Ооо... О, я так скучала по вам. О, и вы так далеко. Боже. И Дон предложил помочь нам с делом. Ага. Если вы не против, я бы хотел задать несколько вопросов, посмотреть, могу ли я помочь. Начиная с, а, Джонаса Баскина. Что вы мне о нем скажете? Ну, он... он мракобес. Он идиот. А... Не думаю, что он понимает, как близко его сын к тому, чтобы серьезно навредить себе. Но, а, боже, не думаю, что он мелкий вандал. Ну, я не совсем уверен, что назвал бы это "мелким". Я... я точно уверена, что это Джои Димс. Я сказала это полиции. Он называл меня похуже в лицо, вы не поверите. Хорошо. Где я могу найти Джои Димса? Могу я вам помочь? Да. Джои Димс живет здесь? А кто спрашивает? Дон Стрейчи. Я частный следователь. Что вы хотите от моего сына? Ммм, вы знаете Дороти Фишер и Эдит Стронг? А, я знаю их шапочно, не больше. Ну, у них были проблемы в их доме. Вандализм, граффити, неприятные вещи. И вы обвиняете Джои в том, что он замешан? ------------------------------ Читайте также: - текст Восторг - текст Порыв ветра - текст Шёлковые чулки - текст Перл Харбор - текст Пилоты из Таскиги |