меняешься. Стараюсь, но счета из салона красоты становятся больше год от года. О. Ты не представляешь, как мне хорошо, что ты здесь. Хорошо и безопасно. В каком смысле? Безопасно от чего? - Я не рассказывала? - Расскажи сейчас. Ты не могла одурачить тётю Би с тех пор, как тебе было 2 года. Видишь ли, со мной приключилась довольно странная вещь. Какой-то мужчина звонит мне ...и говорит, что собирается меня убить. Убить тебя? - Ты говорила об этом в посольстве? - Мы были в Скотланд Ярде. Тоже неплохо. И что? Это просто какой-то маньяк. Они называют их "телефонными болтунами". О, один из этих. Здесь тоже есть такие? Они говорят, полно. Однажды я была в Дублине на выставке лошадей, и мне позвонил в отель "Шелдон" ...какой-то мужчина, который хотел одеть меня в чёрное нижнее бельё... лично. Это были самые возбуждающие минуты, которые я провела в Ирландии. О, ты красавица. О, Киттен, не думай об этом маньяке. Я здесь, и всё уладится. Начиная с сегодняшнего вечера. Тони вывезет нас на природу. Хорошо. Слава богу, в Лондоне нет тигров. - Это ты, Тони? - Да, дорогая. - Ты выглядишь потрясающе. - Спасибо. Ещё. Сперва я должен что-нибудь выпить. Я не зря провела день. Много сделано. Ну, что за жена! Как Би? Привезла чьи-нибудь чучела? Одно. Она встретилась с ним в самолёте. - У неё сегодня свидание. - С чучелом? Нет. С бывшим поклонником. Ни за что не угадаешь. Чарлз Мэннинг. - Чарлз Мэннинг из нашей фирмы? - Он самый. Твой казначей. Я думал, его единственное хобби - медленные лошади. - Мы торопимся. - Подожди минутку, дорогая. У меня есть безделушка для тебя. О, Тони. Что это? Она из "Crown Jewels". Не носи рядом с дворцом. Обожаю подарки. Тони. Боюсь только, она не плавает. О, дорогой. Спасибо. У меня будет единственная гондола с бриллиантами на всём Гранд Канале. О, Кит. Я... - Мы не едем. - Пока нет. Это из-за Эллотта. А это, чтобы смягчить удар. Я надеялся, что смягчит. Поверь, дорогая, если бы не были вовлечены другие люди, я бросил бы всё. Почему бы тебе не поехать в Венецию, как планировалось? Я приеду позже. Возьми Би. По крайней мере, будет с кем похихикать. Именно так я и представляла себе поездку в Венецию. Луна отражается в Гранд Канале, поют гондольеры, ...и рядом со мной - тётя Би, хихикающая. Я должен работать. Ты бы ведь не хотела, чтобы у тебя был безответственный муж. Нет, Тони. Просто муж. Мне ужасно жаль, дорогая. Тебе нужно переодеться. Они скоро придут. Я поднимусь через минуту. Алло? Тони. Продолжай говорить с ним. Я сниму трубку в спальне. Да... Да, это я. Нет. Нет, не надо... Не надо! Почему ты повесила трубку? Почему не дала ему поговорить? Я не могла этого вынести. Тони. Того, что он говорил. Я мог бы узнать его голос. Я не могла. Просто не могла это слушать. О, прости, дорогая. - Ты должен что-нибудь сделать. - Да. Нет, совсем нет, мистер Престон. Мы здесь для того, чтобы нас беспокоили. О, вот как? Тот же самый мужчина, разумеется? Упорный малый. Моя жена больше не в состоянии выносить это. Такие вещи ужасно огорчают. Может быть, Вам приобрести анонимный телефонный номер ...и вести список всех, кому Вы его даёте? Я сам позвоню в управление и сделаю запрос, если хотите. Нисколько. И ещё одно, мистер Престон... Вы были дома, когда он звонил? Да, был. А почему Вы спрашиваете? Я просто подумал, Вы ведь могли послушать сами. Видите ли, так получилось. Я снял трубку параллельного телефона, но... Он уже повесил, я полагаю... О... О, Ваша жена повесила? Жаль. А она сказала, почему? Вы же знаете, какие вещи он говорит. Она не могла больше его слушать. - Неужели это так трудно понять? - Конечно, нет. Мы обязаны задавать эти странные вопросы. Это наша работа. Надеюсь, это также нетрудно понять? Извините, инспектор. Боюсь, всё это истрепало нам нервы. Не стесняйтесь и звоните в любое время. Я позабочусь о смене Вашего номера. Думаю, у миссис Престон больше не будет проблем. До свидания. ------------------------------ Читайте также: - текст Гранит науки - текст Злой дух Ямбуя - текст Мертвячка - текст Странные дни - текст Американец в Риме |