сейчас по плану странный монолог. Как эти обезьяны додумались до того, что я женюсь на одной из них? Странно, как повернулся ветер. Его тоненький голос навеивает грустные воспоминания. Как счастлив мог бы я быть с одной из них, если бы они обе убрались подальше! Ну как, девчата? Пойдете за меня замуж? Которая из нас? - Обе! Давайте поженимся! Я угощаю. Пир горой! Пир! Пир! Ну вот, я заговорил о пире. Кажется, я на пир и приехал. И что же? Ничего. Нет даже мороженого. Боги смотрят на нас сверху вниз и покатываются от смеха. Как был бы прекрасен мир детей, если бы весь шпинат доставался родителям! Ну что? Переженимся? - Все вместе? - Все вместе. Но это многоженство. - Да, мне тоже этого много. Видите, нам всем хватит! Муж и жена, этого было довольно для вашей бабушки, но кто хотел бы взять такую в жены? Никто. Даже ваш дедушка. Подумайте о нашем медовом месяце. В узком кругу, без посторонних. Может, еще пару женщин, но зато никаких мужчин. Даже я не поеду. Вы - сторонник платонического брака? В этом есть свои плюсы. У вас своя жизнь, у меня - ваша. Вы могли бы торговать щетками... Жить дома у своих... У меня были бы не все дома. Ужасы вчерашнего затмевают желанный рассвет завтрашнего. По натертому паркету времени разносятся страшные шаги, и на этом паркете все идет вверх-вниз, аж голова кружится: Сталь 186, "Анаконда" 7 4, "Американские консервы" 138. На чем мы остановились? Ах да, на пороге общего счастья. Вы думаете, нам стоит вступить в брак? - Брак - благородный институт. Основа американского общества. - Да, но он давно устарел. Нас принудили к бракам, когда наши ребята были далеко-далеко, а девушки близко-близко. Сколько лет я стою у подножья этой лестницы и жду такого случая. Капитан, вы куда? - Извините, нам придется отложить свадьбу на несколько дней. Или несколько лет. Перед тем, как жениться, я должен основательно погулять. Он крайне остроумен, не правда ли? - Очень обаятелен. Значит, это знаменитый Богард. Прекрасная картина, правда? Ты уже видел ее раньше? - Еще бы, я три дня срисовывал ее в Париже. Неужели? - Вместе с миллионом других молодых художников. Я уверена, что ты сделал это лучше всех. - Получилось неплохо. Как-нибудь я тебе покажу. Слушай... - Что? - Сегодня вечером моя мать торжественно откроет эту картину. Да? Представь себе, если там будет не Богард, а твоя копия. Ты хочешь обменять картину на мою копию? Именно. - Ты сошла с ума. Зачем это нужно? Зачем? Слушай внимательно: они откроют картину, Чэндлер всем расскажет, какой это шедевр, все будут в диком восторге, и тут мы им скажем, кто на самом деле автор. Они поверят в твое мастерство, тебе закажут шесть картин, и мы немедленно сможем пожениться и развестись. Звучит прекрасно. Но что, если им не понравится моя картина? Разве не стоит рискнуть? Вы, я вижу, наслаждаетесь моей картиной? - Да... Вашей картиной? - Да, моей. - Что-то вы не похожи на художника. Я вас уже где-то встречал. Мне знакомо ваше лицо. Ведь я один из известнейших мужчин Америки! Газеты постоянно печатают мои фотографии. Скажите, вы не Эйби Кабибл? - Чушь! Если вы не Кабибл, то кто же вы? Позвольте! Меня зовут Роско В. Чэндлер. Ваше имя мне ничего не говорит, а вот лицо я уже где-то видел. Вы бывали в тюрьме Синг-Синг? - Как вы смеете! Нет... Вспомнил: в тюрьме Джолиет! - Оставьте меня в покое. Не убегайте же. Знаю: в Левенворт! Я никогда там не был! Я вообще все время жил в Европе. Знаю, знаю! Вы из Чехословакии! Ошибаетесь. Там я никогда не был. Иди сюда! - Говорю же вам... Отстаньте! Помнишь его? Он из Чехословакии. Говорил я вам, вы ошибаетесь! Он из Чехословакии, и я знаю, кто он такой! Это Эйби, торговец рыбой из Чехословакии! - Это просто смешно! Мы вам докажем. У него была родинка. Постойте! Что вы делаете? Оставьте меня в покое! Вот она, родинка! Это Эйби, торговец рыбой. Признаюсь, я был им. Как же вы стали Чэндлером? - А как вы стали ------------------------------ Читайте также: - текст На чужой вкус - текст Останавливающие время - текст Лоуренс Аравийский - текст Миссионер - текст Фаринелли |