часов. - Я думаю, я уже его хорошо знаю. Если б чувства мои были мелки, я могла бы скрывать их, как ты. - Извини... - Ничего, Мэрианн. Я ее не понимаю. Мэрианн... - Вы закончили? - Нет, нет. Потерпите еще. Мяса ты нас не лишишь? Или будет, как с сахаром? - Мясо дешевле 10 пенсов не стоит. - Ты хочешь, чтобы мы голодали? Нет. Просто не будем есть мясо. Если мое поведение в чем-то было неправильным, я исправлюсь. Оно уже привело к неуместным замечаниям. Подумай об этом. Если ты о замечаниях миссис Дженнингс, то мы все ужасные. Доброе утро, полковник. Мисс Дэшвуд, мисс Мэрианн, я к Вам с приглашением. На пикник в моем имении в Делафорде. В следующий вторник, если Вам будет удобно. Дочь миссис Дженнингс с мужем специально приедут на пикник. С удовольствием. Я, разумеется, приглашу и мистера Уиллоби. С радостью, полковник. Доброе утро, мисс Дэшвуд. Доброе утро, полковник. Полковник пригласил нас в Делафорд. - У Вас прекрасное фортепиано. - Броудвуд Гранд. - Тогда я для Вас всех сыграю. - С нетерпением буду этого ждать. - Ваша сестра счастлива. - Она не скрывает своих чувств. Ее романтические чувства выходят за пределы приличного поведения. - Она далека от условностей. - Даже слишком. Чем быстрее она познакомится с настоящей жизнью, тем лучше. Я знал одну женщину с таким же импульсивным темпераментом - ее принудили узнать настоящую жизнь. Результатом были отчаяние и гибель. Не желайте того же Вашей сестре. Лужайка у полковника очень подходит для запуска змеев. Осторожней с ленточками. Вообразите мое удивление, когда Шарлотта появилась с Люси. Ее-то я совсем не ожидала. Она тоже хочет поразвлечься. Дома она этого себе позволить не может. Я вас так давно не видела. Какая хитрая! Она на Дэшвудов приехала посмотреть. Я о Дэшвудах только и слышу. Что Вы о них думаете? Мама мне немного писала о них. - Они не такие, как она описывает? - Абсолютно не такие. Ах, вы сегодня так грубы. Он скоро будет членом парламента, и хочет всем понравиться. - Я ничего такого не говорил. - Мистер Палмер такой забавный. Вот он! Смотри, что теперь будет, Шарлотта. Здравствуйте, мистер Уиллоби! Познакомьтесь с моей Шарлоттой и с мистером Палмером. - И нашей кузиной, мисс Люси Стил. - Добро пожаловать на наш праздник. Можно я сяду рядом с Вами? Я давно хотела с Вами встретиться. Я слышала о вас столько хорошего. Сэр Джон и миссис Дженнингс явно преувеличивают мои достоинства. Нет, нет, я слышала о Вас от других. Этот источник не преувеличивает. Кто же это может быть? Полковник Брэндон здесь? - Мою лошадь, быстро! - Что случилось? - Я должен ехать в Лондон. - Но это невозможно. Мы же не можем веселиться без нашего хозяина. Поезжай завтра. - Или когда мы разойдемся. - Не могу терять ни минуты. - Простите меня. - Надеюсь, ничего серьезного. Как это все странно. - О слабость, ты зовешься Брэндон. - Он просто не выносит веселье. Вы слишком жестоки. Полковника будет многим недоставать. О нем все хорошо говорят, но с ним самим никто не говорит. Чепуха. В Бартон-Парк его очень уважают. - Это не его пользу? - Перестаньте, Уиллоби. Ах, перестаньте, дерзкий. Я знаю, о чем вы думаете. Кто Ваш поклонник? У друзей секретов нет. Я это из вас выжму. Съем свою шляпу, если к чаю Вы не будете замужем за полковником. - Как можно выйти за такого. - Почему он вам так не нравится? С его приходом начинает идти дождь. Он нашел недостатки в моей повозке, и не хочет купить у меня кобылу. Но если Вас это утешит, то могу сказать, что - в остальных отношениях он безупречен. В обмен на это признание, не отказывайте мне в праве - не любить его также сильно, как я люблю... ...Ваш дом. - Я хотела бы его перестроить. - Никогда на это не соглашусь. Ни одного камня нельзя добавить к его стенам. Если б я был достаточно богат, я б построил у себя точную его копию. - С дымящим камином? - Именно. Тогда бы я был счастлив в Комбе так же как в Бартоне. Этот дом ------------------------------ Читайте также: - текст Ищу импотента для совместной жизни - текст Дуэлянты - текст Автофокус - текст Воздух, которым я дышу - текст Полицейский-гладиатор |