личное имущество Блэйка. Только не спрашивай, каким образом это попало ко мне в багажник. Взгляни на это дерьмо. Вот у этого парня уж точно не все дома. Боже мой. Я поговорил с местным белым шовинистом, которого мы намерены привлечь. Пообещал ему кое-что. Так вот, кто-то заказывал чистые паспорта и 2 билета за границу. Их должны были забрать вечером из одного книжного магазина который по сути является штабом арийского братства. А теперь, Ник Стайлз, попробуй догадаться, кто забрал всё это. Старый ключ от новенькой машины. У меня же есть права. Ты не имеешь права! Не показывай пальцем. Это неприлично. - Ты же из прокуратуры! - Неверно. Меня уволили. А как частное лицо я имею право надрать любую задницу, которая мне не нравится. Ты же полицейский! Помогите мне! Прошу прощения, у меня отгул. Ладно, хватит, хорошо! - Он заказал 2 паспорта. - Кто? Это был Блэйк? Это был Эрл Талботт Блэйк? Мне-то откуда знать? Я должен был сделать 2 ложных имени. Ким! Стой, сволочь! Не уйдёшь, тварь! Стой! Куда ты, шустрик? Ларри! Ларри! Эй, Ник, лови! Теперь на этом стволе твои отпечатки вместо моих. Увидимся в суде, господин прокурор! До встречи, господин прокурор! - Ник. - Ларри? Ты был прав насчёт Блэйка, партнёр. Он наверняка должен был выжить, верно? Иначе как бы он смог убить меня? Это тебя. Что у тебя? Помедленнее, парень. Остынь, приятель! Слушай, ты, трипперный ублюдок! Ты хочешь сделать что?! Ублюдок-то наш совсем спятил. Элис! Ник, слава Богу! Уж не знали, что думать. Слушай меня внимательно. У меня нет времени объясняться, одевайся. Нет, так сразу не надо, только собери одежду для деток. Хорошо? - Ник. - Просто делай! - Где альпинистское снаряжение? - Что ты делаешь? - Папа! - Ник, ты пугаешь детей. Возьми мои коричневые туристские ботинки и мои кожаные перчатки. - Ник. - Просто делай, что говорю, Элис! Прости, но ничего не спрашивай. Сейчас все мы в страшной опасности. - Не из-за меня, клянусь нашим браком. - Не беспокойся. Девочки, поторопитесь. Нам надо идти. Сигнальные ракеты. Губная помада. Мы прерываем наши передачи для срочного сообщения. В прямом эфире Джеймс Ашинда. Слушайте маму, договорились? Это Джеймс Ашинда с экстренным выпуском новостей. Свежая информация относительно отстранённого от должности зам. прокурора округа Николаса Стайлза. Я абсолютно невиновен и вполне в здравом рассудке. Идите в машину. Верь мне, девочка, тебе не о чем беспокоиться. Там, куда они тебя доставят, будешь в безопасности. Хочешь оставить нас среди этих людей? С ними вы будете в большей безопасности, чем в полиции. Поверь мне. Не беспокойтесь, мисс Элис. Мой дружок смотрится не очень тонким Но, насколько я знаю, он вполне предсказуем. Так что если с ним что-то случится, я просто не представляю кого бы смог взять на его место. Здесь вы будете в полном порядке. Позаботься об этих милых леди. Защищай их хоть ценой своей жизни. Будь спок. - Ну всё, пошли. Всё будет хорошо. - Отпусти, отпусти! Пошли. Послушай, если ты разлюбила меня, скажи об этом сейчас Потому что я буду биться за то, что привык считать своей жизнью. Ты ведь и есть моя жизнь. - Ты со мной? - Да. - Ты любишь меня? - Да. С моими девочками ничего не должно случиться. Когда ещё мне представится такая возможность - одновременно подгадить и полиции, и мэрии, и пожарной охране? - Твои ребята на местах? - Там больше замков, чем в тюряге. - Все знают, что делать? - Всё будет в ажуре. А что с телефонами? Смотри сюда. Высший класс. - Всё-таки забавно. - Что? Ты всё время говорил, что я пропаду здесь. Заботился бы лучше о себе. - Ничего местечко? - Конкурс уродов. Ты прав, омерзительное зрелище. Джонни, 2 двойных виски. Понимаешь, все считают искусством. Никакое это не искусство. Вот когда, практически в одиночку, без средств, довёл до ручки Ника Стайлза это и вправду искусство. Это было гениально, как Сикстинская капелла. Ты понимаешь? Я ------------------------------ Читайте также: - текст Зубастики 3: Вы то,что они едят - текст Тихий поединок - текст Дом Ашеров - текст Десять историй - текст Эдвард - руки-ножницы |