эти каникулы полный отстой, а у меня родители, они настоящие придурки. - Хм, ха-ха, унитаза надо? - Надо, ладно. Ха-ха-ха-ха-ха. Интересно, хм. - Пойду, позвоню мужу. - Конечно. Нет, нет, и не думай, забудь об этом и пожалуйста. Нет, нет, нет, и не думай, нет... Ха-ха-ха. Офицера Риццо, пожалуйста. Да, попросите моего мужа, офицера Риццо. Так, он что болен? Алло! Привет, милая, как дела? И где ты? Да, мне, мне, мне, мне, мне, мне, м... Угу, я просто хотела узнать, Какую ты предпочитаешь сантехнику. Сантехнику? Да, мне все равно, решай сама. Да, отличная идея, возьму с собой Тони. Это Винса. Что говорит коп, уходя из дома с оружием. Мой муж говорит, наручники должны в каждой машине, прямо Нэш Бриджес. - Оркад Бич. - Ты там был? Я реально думал о самоубийстве. В знак неповиновения хотел отрезать себе мужское достоинство. - Правда? - Да. Я, я должен был рассказать тебе. Это, это волнует меня. Мне нужно накормить девушку. Это же так просто. Ты настоящий кормилец, Винс. Ты получаешь удовольствие и доставляя удовольствие другим. Как зовут ту девочку в супермаркете? А, это - Шерил. Мы с ней учимся в одной школе. Она симпатичная, пригласи ее к нам. Итак, Тони, чем ты еще занимаешься, кроме. Кроме угона машин? Детские забавы. Заправку ограбил, пару аптек и ювелирный магазин. Ты меня боишься? Да. Вы сюда, сэр вышли, сэр, пожалуйста сюда, постройтесь в ряд по порядку. ко мне, сэр сюда, и Вы тоже, Вы, и Вы там сзади, он и Вы за мной. Всем большое спасибо, остальные свободны, можете идти. Слушай, Тони. Это не потому, что я хочу ему отомитить. Ничего, это неважно. Только скажи мне если бы он не изменял тебе. Нет, он сделал свой выбор, теперь я делаю свой. - А что, если он не. - Что он не? Не совершал того, о чем ты думаешь. - Ты что, ничего не чувствуешь? - В каком смысле? Я тебе не нравлюсь? - Нет, дело не в том, ты же знаешь. - Хорошо. Винс Риццо. Я - Риццо. - Входите. - Хорошо. - Пока ребята, удачи. - Удачи.(хором) Не волнуйтесь. Проходите. Сюда, пожалуйста. Встаньте вот здесь. - Простите? - У отметки. Говорите. - Что говорить? - Смотрите в камеру и назовитесь. А... ясно, Винсент Риццо - тюремный надзиратель, номер четыреста двадцать шесть. Джойс, я не могу, прости. Дело не в том, что я не хочу. Я хочу, если одно но, хочу узнать. твой муж может, он увлечен чем-то другим, а не игрой в покер. Но не думай, что у него есть другая женщина. Неужели, по твоему он ходит на занятия. Брось. - Соберитесь. - Извините. Начали. - Мне говорить? - Угу... Э, э, э, э, эо, эи, эу, э... Простите! Вы пытаетесь изобразить Марлона Брандо? Я-я-я, да, нет. Хорошо, попробуйте еще раз, только своим голосом. Да, да, да, сейчас. (Смотри, не облажайся Джоуи, отныне я буду следить за тобой в любую минуту. Берегись! У Фрэнки Джинуччи есть глаза на затылке, так и знай). Глаза на затылке. - А может лучше, мне лучше сказать. - Спасибо, мистер Риццо. - Что, простите? - Спасибо. - Это все? - Угу! - Постой, одну секунду. - Да? Да, договорились, попробую. До встречи. Вы непрофессиональный актер? Нет, я тюремный надзиратель. Хорошо, вернитесь пожалуйста и встаньте у отметки. - Тюремный надзиратель это вроде как охранник? - Охранник. - Да, можно и так сказать. - И где вы работаете? Колония Оук Гроув, Графство Уэст-Честер. Это что-то вроде курорта для заключенных? Курорта для заключенных, нигде не бывает. Я бы так не сказал, у нас строгие порядки. - Рассказать вам о своей работе? - Конечно. Если вас интересует, что на уме у парней, которые сидят у нас, то вряд ли они думают о гольфе. Хорошо, расскажите подробнее о своем обычном рабочем дне. Обычный день, ничего интересного. За другим, сделать перекличку, потом вывести парней на прогулку, но в какие-то дни случаются неприятности. Знаете, банды начинают бушевать. Их надо загнать в камеры. Мальчики и девочки порой ссорятся. Как обычно бывает на воле, они даже могут ------------------------------ Читайте также: - текст Вампирши-лесбиянки - текст Зятёк - текст Месть - дело прибыльное - текст Похищенные пришельцами - текст Продавщица |