узнали, что он сделал. Какой он страшный человек! Столик, милорд? Лорд Алфред здесь? И этот грязный педераст Уайльд? Нет, милорд. Сегодня нет. Значит, он у Кеттнера. Мой сын здесь? Лорд Алфред Дуглас остановился здесь? – Нет, сэр. – А Уайльд? Нет, сэр. Если выяснится, что они были здесь,.. ... я выпорю тебя так, как тебя в жизни не пороли. Полагаю, вы не откажетесь что-нибудь выпить после тяжких трудов. Вынужден просить, чтобы вы нас покинули, мистер Уайльд. – Дорогой мой, о чем вы? – Немедленно. Прошу вас. Что случилось? Мой папаша щелкает внизу хлыстом, да? – Милорд? – Боузи? Неужели ты испугался того, что подумает этот пигмей? Полагаю, вечерние удовольствия лучше продолжить в другом месте. Какой же ты трус! Говоришь, что презираешь условности! Но ты самый закоснелый мещанин, какого я знаю! Ладно, если мы уходим, то пошли. – До завтра, Томми. – До свидания, сэр. Я захожу, а там разложены всякие тропические фрукты... Оскар! Подожди минутку, Оскар! Алфред, рад тебя видеть. Чарли, ты прекрасно выглядишь. Боюсь, сегодня вечером я занят, но надо будет как-нибудь пообедать. Речь идет не об обеде. У меня есть твое письмо лорду Алфреду. Хорошее письмо, Оскар. Прекрасное. «Губы как розы. Безумие поцелуев в Древней Греции». Наверное, это одно из моих стихотворений в прозе. Один джентльмен предложил мне за него 60 фунтов. Я ни разу в жизни не получал такую большую сумму за такое короткое произведение. Передай своему другу, что я рад, что кто-то в Англии так высоко ценит мое творчество. – Но он уехал. – Он уехал в деревню. Не сомневаюсь, он скоро вернется. Оскар! Оскар! Послушай, ты не подбросишь нам деньжат? Мы сейчас на мели. Конечно. Вот полсоверена. Но береги это письмо. Лорд Алфред собирается опубликовать его в виде сонета в своем новом журнале. Что за черт! Оскар! Тебя бесполезно шантажировать – ты только смеешься над нами. – Вот. – Спасибо. Он бывает очень неосторожен, лорд Алфред. Какую восхитительно порочную жизнь вы ведете! Мальчики, мальчики! – Где он? – Мистер Уайльд никого не принимает! – Где он? – Он занят, сэр! Я не могу... – Убирайся! Прочь с дороги! – Извините меня! Простите, сэр, тут один джентльмен... Ты?! Вот что я тебе скажу, грязный педераст! Я никому не позволяю так разговаривать со мной в моем доме, лорд Куинзберри. И ни в каком другом месте. Полагаю, вы пришли извиниться за лживые слухи, которые распускали обо мне? Я пришел сказать: оставь моего сына в покое, извращенец! Похоже, маркиз испытывает болезненный интерес к чужой половой жизни. Интересно, это как-то связано с его новой женой? И с тем, что она подала на развод за неисполнение им супружеских обязанностей? Если не поклянешься оставить Боузи в покое, я отправлюсь в Скотланд-Ярд! Хоть к дьяволу! Вы и этот ваш... Кто это пугало? Ты педераст! Проходимец! Позер! Если я еще раз увижу тебя вместе с Боузи, то отстегаю тебя хлыстом! Кажется, лорд Куинзберри придумал когда-то правила бокса. Не знаю, в чем они заключаются,.. ... но правило Оскара Уайльда – стрелять, не задумываясь. А теперь вон из моего дома. Молчать! Я уйду, когда сам захочу! То, что ты творишь, возмутительно! Меня возмущаете вы. Своим отношением к женам. Равнодушием к детям. А больше всего – ... подлым стремлением превратить их в таких же черствых тиранов, как и вы сами. Артур, это маркиз Куинзберри. Самый знаменитый негодяй и самый бездушный отец в Лондоне. Больше никогда не впускай его в мой дом. Что ж, хорошо. Идем из этого борделя. Как важно быть серьезным Прочь с дороги! Извините, сэр! Мне очень жаль, но я не могу вас впустить! Что вы делаете? Гнилые овощи? Передайте их Оскару Уайльду. Благодарю вас, сэр. Будет исполнено. Я хотел лично вручить их ему в качестве букета. Да, конечно, сэр, но я вас не пропущу. Он подлец! Извращенец! Педераст! Так и запомните! Я всегда говорил вам, Гвендолен, что меня зовут Эрнест, не так ли? Я и на самом деле Эрнест. Как ------------------------------ Читайте также: - текст Экстремальный Предел - текст Давление - текст В доме моего отца - текст Больные медсестры - текст Летний блюз машины времени |