всё, что я заплачу. Этого достаточно. Не так ли? Вы, в некотором роде, разочарование, миссис Саттон, ... ...для жены такого блестящего человека, как доктор Саттон. Во-первых, глупо полагать... что вы можете избавиться от вымогателя давая ему деньги. И потом, что ещё хуже, отождествлять меня с отвратительным мошенником. Возьмите ваш чек, миссис Саттон. Вы глубоко затронули моё самолюбие. Я всегда полагал, что у меня прекрасный, прямой вгляд, ... ...и что честное сердце сияет на моём не слишком блестящем лице. Я пошутил, миссис Саттон. Пожалуйста. Винсент мой старый друг. Я не хочу, чтобы он подумал, что я настолько жестокий, ... что заставил красивую женщину плакать прямо в их суп. Так-то лучше. Спасибо. Теперь я могу вам сказать, зачем я настаивал на встрече с вами? У меня есть кое-что для вас, я уверен, что это заставит вас поскорее забыть о вчерашнем. Я убедил менеджера, мистера Симмса, отдать мне, ... "Миссис Уильям Саттон, отчёт о магазинной краже", из дел магазина. Вот, возьмите. Если вы его разорвёте, ... больше не будет упоминания о вчерашнем эпизоде ни в каком другом деле. Я... Я чувствую себя такой глупой. - Как я могу отблагодарить вас? - Пожалуйста. - Вы знаете Тину Косгроув? - Не очень хорошо. Я была на одной из её вечеринок. Она устраивает одну из них, в честь меня, во вторник днём. В честь вас? Тогда вы должны быть знаменитостью? В глазах Тины каждый, кто посетит три её вечеринки, ... автоматически становится знаменитостью. Я получил это звание в прошлом месяце. Тина, дорогая. Какая замечательная вечеринка. Все здесь. Я обожаю людей, достаточно известных, чтобы знать меня. Как великолепно, Тина. Где бы ты ни была, ты всегда привлекаешь лучшее общество. Не глупи, дорогой. Я не должна привлекать общество. Я его создаю. - Я хочу, чтобы ты познакомился с моим почётным гостем. - Конечно. Дэвид. Это Феруччио, 31-й барон Равелло. - Как поживаете? - Это его восхитительная невеста, Тэффи Лу. Я виновница того, что свела их вместе. - Вы снимаетесь в кино, мистер Корво? - Нет. Мистер Корво читает души, наблюдает человеческие судьбы по звёздам, ... ...и устраивает благосостояние других людей за номинальную плату. Как замечательно. Я всегда восхищался гадалками, мистер Корво. - Я не совсем "гадалка". - Он гений. Прежде чем вы уйдёте, вы должны послушать его лекцию о гипнозе. И при этом я не совсем гипнотизёр. Я использую множество наук, в своих экспериментах с людьми. Например, вы барон, точно родились в ноябре. В конце ноября. Да? Стрелец. Откуда вы знаете? Вы также склоны к гипертиреозу, плюс, у вас перенапряжены глаза, ... ...воспалены веки и предстрессовый тон в вашем голосе, ... с маниакально-депрессивными тенденциями. Сложив эту информацию, мы получаем человека с сильным характером, ... ...страдавшего приступами меланхолии в течение прошлого года, ... ...у которого были мысли о самоубийстве. Но как вы узнали? Я никому этого не говорил, кроме Тэффи Лу. Как звёзды могли всё это вам сказать? Это не звёзды. Мои глаза. И они тоже наука. Порез был вылечен совсем недавно... Плохо зажил. Этот человек изумителен. И теперь вы и шагу не должны ступить не проконсультировавшись с ним. Я всё устрою. Я привезу его в Италию, на вашу свадьбу. - Для тебя это будут большие расходы, приглашать Дэвида и меня, в Рим. - Мне будет приятно. Вы делаете из нас какую-то пару карманников, что несправедливо к одному и нас. - Тебе принести выпить Энн? - Да, пожалуйста. До свидания. Надеюсь ваш новый брак, принесёт вам что-нибудь полезное в жизни, ... ...а не только развод. - Чистая канаста, ребята. - Так. Это поможет тебе от головной боли. - Очень заметно? - Не очень. Немного косят глаза. Откуда вы узнали, что барон родился в ноябре? Тэффи Лу моя протеже. Я беседовал с ней за час до того, как приехал на вечеринку. Довольно изобретательно. Я рад, что ты здесь. С тобой вечеринка Тины стала почти человеческой. Ты очень ------------------------------ Читайте также: - текст Смертельное Oружие 4 - текст Дьявол и Дэниэл Уэбстер - текст Блуберри - текст Знаешь сколько время? - текст Место безграничного счастья: история осакского похитителя сердец |