Вау! И что, правда, все электрические приборы, которые есть в этой комнате, работают? - Да! - Да! Это Элиза, да. Вы не могли бы сказать ему, что я звоню из Канады? Я жду, спасибо. - Фабрис? - У меня через минуту совещание. Да, я только хотела сказать, что процесс займет немного больше времени, чем планировалось, но ты совершенно точно получишь бумаги. Обещаю, Фабрис. Так что, не убивай мою книгу, ладно? Спасибо. Пока! Ну нет! Я тебе не позволю... ...загрязнять мое озеро, Птенчик! Мерзавец! О! Кто пришел! Этот адвокатишка, за которого Элиза собралась замуж... ...спит с ее лучшей подругой. И я не знаю, что делать и должен ли я вообще что-либо делать. Если я все расскажу Элизе, то потом она обвинит меня в том, что я хотел разрушить ее новые отношения. А если не расскажу... ...она выйдет замуж за мерзавца. Я тут тебе ничем не могу помочь. Я гораздо больше понимаю в бейсболе, чем в любовных играх. Так что, ты должен поговорить обо всем это с... Эээ... Заходи. Ей нужно было позвонить. Он хочет вам кое-что сказать. А у меня был тяжелый день... Приятного вечера. Не забудьте закрыть за собой дверь, когда будете уходить. Итак... Что ты хотел мне сказать? Тебе особо нечего сказать, но ты очень любишь привлекать внимание. - Я видел, как Сирил и Мари занимались сексом. - Нет. Ах, нет! О, черт! Это не правда. Ну как они могли так со мной поступить? У нас с ним были такие... Такие... - ...многообещающие отношения. - Ну я думаю, тебе будет не так уж сложно его заменить. И потом, подумай, зато у тебя появится новый сюжет для колонки. "Мой будущий муж переспал с моей лучшей подругой". Я ничего не говорил, забудь. Нет, Элиза, правда. Я дурак. В одну и ту же секунду я потеряла жениха и лучшую подругу. Ни один мужчина не заслуживает того, чтобы ты выплакала хоть половинку слезинки из-за него. Ни адвокат... Ни я. И что же мне делать теперь? Я не знаю, что тебе делать. Но я знаю, чего тебе делать не надо. Возвращаться к нему сегодня вечером. У тебя дома есть ванная? А вода там какого цвета? - Как это сюда попало? - Ну, наверное, твой гель для душа меня преследует. - И где я теперь буду спать? - Не знаю. - Можешь спать в моей кровати. - Я тебе напоминаю, что твоя кровать находится в доме... - ...где полно всякой гадкой живности! Так что не может быть и речи, чтобы я тут спала. - Да брось, Элиза! Это всего лишь мышка. - Я тебя покараулю. - Делай, что хочешь, а я спать не буду! Черный бразильский кофе, немного сливок и полторы ложечки сахара. Ты не забыл, как я пью кофе. Я ничего не забыл, Элиза. Сводишь меня на рыбалку? На рыбалку? На рыбалку. Сначала его нужно насадить на крючок. А потом забросить в воду. Иначе почему рыба должна попасться на крючок? - Чтобы быть с тобой. - Что? Я хочу сказать, что рыба может захотеть просто быть с тобой. Все в порядке? А, черт, Элиза... Элиза не вернулась. Ну зачем я ее отпустила одну! Она же потерялась, это очевидно. Черт! Она не могла уйти далеко. А почему, ты думаешь, это место называют "бескрайними просторами"? Видишь, она не потерялась. Хуже... Она снова попалась в сети. В очередной раз. Так. Того, что сейчас произошло в озере, не было. Договорились? Ведь очевидно, что для меня это просто способ отомстить Сирилу. И тем более, к чему нам история на одну ночь, если мы и так уже провели тысячу ночей вместе? История на одну ночь нам ни к чему. Нам просто нужно было еще раз поцеловаться, чтобы суметь переключиться на что-то другое. Например на... Например на... Например, на то, чтобы подписать бумаги для твоего издателя. Тогда ты сможешь уехать в Париж, и мы больше не будем делать глупостей вроде той, что только что совершили. Но прежде, чем я их подпишу, мы с тобой поужинаем. Тет-а-тет. Когда я говорю "тет-а-тет", я имею в виду, что... Что ты не должна будешь, во всяком случае, писать в журнале, как мы проведем сегодняшний день. Франсуа! Это твоя лодка там дрейфует? Поехали заберем ее! Эй, Франсуа! Книга – не против
------------------------------ Читайте также: - текст 12 разгневанных мужчин - текст Всегда: Закат на Третьей Авеню 2 - текст Тарзан, человек-обезьяна - текст Свадьба гробовщика - текст Фэй Грим |