Бен, мы - двое цивилизованных людей. Думаешь, нам нужно друг другу угрожать? Я вам не угрожаю. Ты не хочешь расжать свои кулаки? Спасибо. Понимаешь ли, я вижу в темноте. Я сидел здесь довольно долго. Я пытаюсь сказать вам, что у меня нет личных претензий к вам, мистер Робинсон. Я пытаюсь вам сказать, что я на вас не в обиде. Но ты меня и не уважаешь, не так ли? Нет, сэр. - Что? - Нет, сэр. Не ори на меня, Бен. Я, конечно, не моложе тебя, но у меня всё ещё неплохой слух. Мистер Робинсон... Ты не потерпишь, пока я закончу? Полагаю, ты знаешь о последствиях того, что ты наделал. Полагаю, тебе следует знать, что мы с женой скоро разведёмся. - Но почему? - Почему? Послушайте меня. То, что было между миссис Робинсон и мной, - пустяк, который не имеет никакого значения. С тем же успехом, мы могли бы просто пожать друг другу руку. Рукопожатие? Да, это мало что значит для моей супруги? - Вы меня не поняли. - Боюсь, что нет. Дело в том, что я не люблю вашу жену. Я люблю вашу дочь, сэр. Ладно, а сейчас послушай меня. Я не знаю, что я могу сделать. Но, думаю, кое-что я могу. Думаю, что я могу упрятать тебя за решётку, если ты ещё хоть раз посмотришь на мою дочь. Я видел Элейн и я позаботился о том, чтобы ты до неё больше не добрался... Держись от меня подальше, Бен! Я не хочу обмениваться с тобой любезностями... Раз уж речь зашла об Элейн, ты должен оставить свои грязные мыслишки прямо сейчас. Тебе совершенно ясно? У меня всё, Бен. Извини за то, что не пожму тебе руки. Я думаю, что ты мерзавец. Я думаю, что ты подонок. Ты - выродок! Мистер МакЛири, у вас есть мелочь? Мне нужно позвонить. Я хочу, чтобы ты убрался отсюда. Послушайте, я дам вам 10 долларов за 10-тицентовую монету. Я дам вам даже 20. Ради Бога, позвольте мне воспользоваться телефоном? Я позвоню в полицию, сейчас же. Я могу перед этим сделать один звонок? Убирайся отсюда! Элейн Робинсон покинула школу. Её соседка уже несёт записку для вас. Дорогой Бенджамин, пожалуйста, прости меня... ... так как то, что я делаю, - лучшее для тебя. Мой отец так расстроен... Ты можешь его понять. Я тебя люблю, но это уже больше никогда не сработает. Элейн? Здравствуй, Бенджамин. Где она? Алло! Соедините меня с полицией, пожалуйста. Где Элейн? Я поговорю с тобой через одну минуту, Бенджамин. У вас есть патрульная машина поблизости 1200, Гленвью-Род. Хорошо, у нас тут грабитель. Секунду, я спрошу его. Ты вооружён? Нет, я думаю, что он безоружен... Спасибо! Что вы с ней сделали? Думаю, что теперь у нас всё под полным контролем, Бенджамин. Хочешь выпить что-нибудь по-быстрому перед уходом? Вы не можете запретить мне видеть её, миссис Робинсон. Я найду её. Я сожалею, что мы не смогли пригласить тебя на свадьбу, Бенджамин, ... ... подготовка велась в такой спешке. Что, чёрт побери, вы сделали? Ах... Боюсь, что у тебя уже не остаётся времени выпить. - Я найду её. - Я так не думаю. Эй, парни! Кто-нибудь из вас знает, где Карл Смит? - Его забрали посреди ночи... - Жениться. Наверное, увели с пистолетом у виска. Может, вы знаете, где состоится свадьба? Я должен быть на церемонии. Почему бы не спросить Картера? Ты не знаешь, где я смогу его найти? Эй, Картер, где его величество Донжуан изволят жениться? В Санта-Барбаре. А ты не знаешь точное место, где состоится свадьба? Я должен там быть. В каком районе Санта-Барбары? Я не знаю. Наверное, в доме его старика... Это всё, что он мне сказал. - Ты собираешься на свадьбу? - Да. Эй, скажи ему, чтобы сохранил для меня кусочек... ... свадебного пирога. - Могу я воспользоваться телефоном? - Да. - 657-2036 - Алло... с кем я говорю? Приёмная доктора Смита. А доктор там? Боюсь, что доктор сейчас не может подойти. Если вы хотите... Я хочу знать, где он. Видите ли, доктор на свадьбе сына, но я уверена, что она уже закончилась. Он может объявиться в любой момент. ------------------------------ Читайте также: - текст Солянка по-кентукийски - текст Молодой Боннер - текст Боевые ангелы - текст В поисках Эрика - текст Макбет |