— Что? — Ни адреса, ни названия. — Там телефон есть, посмотрите. Отключен, я звонила. Дешевые перевозки, перевезем вашу мебель куда угодно, когда угодно дешевле других, гарантировано. Звоните для заказа бесплатной оценки! На телефонной станции сказали, что такого номера больше нет. Я звонила. Да, но он был, когда я заказывал оценку и организовывал все это... как его там... Наверное, одолжили номер у секс-шопа. Извините, мэм. Вы подписывали официальный контракт? Вообще-то нет... Он позвонил им, чтобы заказать оценку перевозки. Они сделали оценку, он сказал "да", вот и все. Вплоть до сегодняшнего дня. — А во сколько они оценили переезд? — Двести пятьдесят. Ну, а сколько просили настоящие фирмы? Пять-шесть сотен? Вроде того. Ну, в итоге переезд вам ничего не стоил, хоть какое-то утешение. — Не считая мебели, конечно. — О, Боже! Дешевые перевозки, дешевле всех! Все, что у нас было! Все! Весь дом ободрал! Вплоть до дверных ручек! Кстати это еще и незаконно. Вечно он так, всю жизнь. Мы и переезжаем-то только потому, что прилично получим за старый дом, а этот продаётся задешево, потому что у неё муж умер. Лучше бы мой муж умер! — Мы же на чужой улице. — Оох, все за вшивые двести пятьдесят фунтов! Да один сервант вдвое больше стоит! Так, э… Смотрите, сэр, вам надо заявить о краже, а я пойду с дамочкой поговорю. Как её кстати зовут? Андреос, чтоб ей пусто было. Андреос. Она просто там сидит, и все. Говорит только, что не уедет. Никогда. Ясно. А, Бетти, еще кое-что. Ты ведь забыла снять занавески в подвале? Да? Ты мне десятку по пять не разменяешь? Миссис Андреос, я так понимаю? Доброе утро, мадам! Переезд — это большое расстройство. Большое расстройство. Люди волнуются, хотя этого не нужно делать. Мне точно не нужно этого делать. Я ни на дюйм не сдвинусь с места. — Алисон! — Иду! Проклятый "Йель"! У Сэма Фоули замки "Йель" и "Чабб" в квартире. А я, значит, для "Чабба" рылом не вышел. Эй! Кто-то уже там? Это королевская морская пехота! Кто бы вы ни были, у вас десять секунд на выход! Понятно? Десять! Девять! Восемь! Это официальный сквот. Пожалуйста, идите на хер! Если так надо стучать, хоть бы в такт стучали, что ли… Мы полицию вызовем, паразиты чертовы! Я на чертовой войне за вас воевал! Монте Кассино! Фрост, погромче сделай, а? Одиннадцать разных домов за двадцать лет. Двадцать лет прошло с тех пор, как мы приехали с Кипра. Каждый раз мы переезжаем, он говорит мне: "Я сделаю из этого средиземноморскую виллу, как в Лимассоле". И он ломает одну стену, и другую, ломает лестницу, и ставит новую, и ломает еще одну стену, а я говорю ему: "Дорогой, большие окна хорошо, но когда я смотрю наружу, не видно моря. Я вижу только рекламу. Хочешь как дома — давай, едем домой". Понимаю. Нет, это — для него счастье. Тут кирпичи вываливаются, штукатурка везде летает, лезет мне в волосы, в лифчик, в кровать, везде! А он... он поёт! Ему нравится из старого дома сделать новый. Это... это была трущоба. Он сделал из неё дворец, да? Красиво. Это практически убило его. Как только он закончил, он видит дом в Холланд Парке и опять начинает петь. Он говорит: купим, снесём все стены, сделаем как Лимассол. Я говорю: "Дорогой, даже в Лимассоле у вилл есть стены. Ты уже не юноша. Я не хочу жить в средиземноморской вилле. Я хочу милый английский домик. Вот у нас такой есть. И еще десять таких было. Ты себя так в могилу сведешь. Но это будто я говорила со стеной. Стеной, которую он еще не сломал. Я говорю ему: "Знаешь, кто ты? Ты козел отпущения." Но он не слушал. Ему все мало. Он идет в строительный магазин, выбирает плитку. "Это, — он говорит, — для нового пола в холле". Берет другую: "Это, — говорит, — для нового потолка в кухне". И тогда... И тогда... ...его сердце, оно говорит: хватит. С меня хватит. Три недели назад, во вторник, в 9:20, в строительном магазине. Это его часы на вас? Швейцарские, ------------------------------ Читайте также: - текст В тылу врага - текст Мы все попадём в рай - текст Спасти Харрисона - текст Почти знаменит - текст Марафон |