Это небезопасно. - Ты о чем. Мак на улице. - Молодой человек, я не шучу. - Ты видела его кота? Мерзопакость. - Хватит, Глория. - Ты куда? - Учиться. Потребуется помощь, зови! Эй, Чик! Как его... Чак! Ты не знаешь, где Глория? Да она только что уехала с каким-то парнем на "Мустанге". - С каким парнем? - Не знаю. - Что за парень? - Да не знаю, обычный. - Когда? - Только что. - Чак, подожди! - О, боже! Опять.. Чак, подожди меня! Ты что - моя тень? Что ты за мной как хвост? И нечего меня использовать в качестве мальчика для битья, вымещая свой стресс. Мала еще так выражаться. - Ты же знаешь, Глория права. - В чем? - Тебе никогда не сдать его самому. - Да заткнись ты! - Давай я тебя натаскаю. - Тебе всего 10 лет. Причем тут возраст? Ты же знаешь, я достаточно умная. Ну да, ты ведь у нас гений. Гений с железными зубами. А ты - урод! Чтоб ты и правда завалился! И остался жить с нами навсегда, навечно! Что будешь делать, Чак? Попросишь Глорию помочь тебе? Перестань, Чак, это же мальчишество. Эй, Норштадт! Не прыгай, ты еще девственник! Взял с собой учебники? Не в курсе что ль - уже каникулы! Или не слышал, летчик-налетчик? Голова-мочалка готовит экстренный выпуск новостей. Вы куда, ребят? - Как всегда. На лодку старика Пирсона. - А плавать где будете? - В Бухте Урода. Хочешь с нами? - Давай, или трусишь? - Погнали. - Ну да, конечно хочу. - Запрыгивай тогда, чего ждешь? - Погнали, погнали. - А можно я с вами? - Не-а. Ни за что! - Плоские малявки нам не нужны. - Заткнись, чертов шовинист! - Суфражистка! - Плоская суфражистка! Таким как вы и грудь-то ничью, кроме маминой, трогать не придется. Какие же люди идиоты... Правда, сюда можно было бы всех телок позвать. Джинджер справа, Мэриэнн слева. Зачем вот так брать и никого не пускать в этот райский уголок? Список гостей: Номер один - Агент 99. Агент 99 - отстой. Я бы позвал Чаровницу. - Она же замужем. - Ну и что? Он бы предпочел мисс Хауэлл. - Ребят, а вы видели этого урода? - Маклауда? Нет. - Не даст он себя близко рассматривать. - Я его видел. - Да ладно! - Кончай заливать! Да нет же, я его правда видел. На пароме. Он что, поехал на пароме, как обычные люди? Не как обычные. Он ехал внизу. И с ним была его бешеная собака. Эта волчара? Представляете, я его видел на вот таком расстоянии. - Да зачем ему в Бостон ехать? - Мафиозная стрелка. - Порно. - Что? - Он пишет порно-книжки. - Иди ты! Серьезно, он получает на почте посылки от издателей порно в Нью-Йорке. Как такой урод может писать порно? О чем он может написать? - Не знаю. Может, о собаке? - О собаке. Тихо, вы слышали? - Что там? - Тихо. Что это? - Страшно! - Тсс, не высовывайся. - Ой, палец, слезь с него! - Заткнись. Может, это он. Черт! - Подождите меня! - Давай, Норштадт! Скорей! - Заводи лодку! Давай же! - Давай, погнали! Ребят, вон он, наверху. Давай быстрей! - Черт, он был так близко! - Урод был там, наверху! - Это был волк? - Вы его видели? Видели его наверху? Он так испугался волка, что чуть не описался! - Мы столкнулись с ним нос к носу! - Надо вернуться! Надо... Я книги свои там оставил! - Да ладно, можешь поплыть. - Мои книги! Надо вернуться! Скажешь в школе, их собака съела. Что там у тебя было-то, латынь? Назад не поплывем, перебьешься. До встречи, дебил! А если он каннибал? Скажу ему, у меня рак кости. Я не знаю, что с ним делать, когда он сидит с таким лицом, совершенно тупой взгляд. Что тебе напоминает эта клякса, Чарли? Чарльз, что ты считаешь я имею в виду, говоря "пассивный-агрессивный"? Что делать, он сын своего отца. Эрик был моим третьим мужем и единственным, в ком я сильно ошиблась. Конечно, это очень забавно, Чарльз, но что ты действительно видишь? Все дело в том, Чарльз, что тебе нет дела ни до кого, кроме себя. Что тебе напоминает эта клякса, Чарльз? Джона Уэйна. Что ты здесь делаешь? Да что с тобой?! Ты в курсе, сколько ты уже здесь сидишь? Простите. Часы
------------------------------ Читайте также: - текст Вождь Бешеный Конь - текст Меч - текст Тихая жизнь - текст Ливень - текст Филейн говорит «прости» |