подвергаешь свою семью и себя серьезному риску. Сначала кирпич, ну а потом - пуля. Мужчины теряют разум, когда лишаются ранчо. Пройдёшь психиатрическую экспертизу. Чтобы Арнольд и я чувствовали себя безопасно в твоем обществе, ты должен сходить к психиатру. Сходишь в школу, найдешь там сестру Гудл, побеседуешь с ней, и вернешь это мне. Психиатрическая экспертиза. Ты здесь за что? Спал на уроке... А вы за что? Я разбил окно. Кем хочешь стать после школы? Не знаю. Как это, не знаешь? Не знаю. Ты, парень, решай сам, пока кто-нибудь не решил за тебя, что ты хочешь делать. Уж поверь. Фармер. Сестра Гудл готова вас принять. Хорошо. Думай! Удачи. Чарли Фармер. Привет, Бет, я должен отдать тебе это - судья велел. Спасибо. Отлично! Ты не находишь, что они слегка задержались с объявлением тебя безумцем? Вот, с моста прыгать - это безумие. М-да... А построить ракету - нет? Я бросил в окно кирпич, и поэтому я здесь. Ты не хочешь рассказать о твоем стремлении покинуть Землю? Не горю желанием. Чарли, я не жду, что ты откроешься мне сейчас, расскажешь всё сразу на первом занятии... А сколько их? Оно не одно? Наши души как лук, Чарли... У нас много-много-много слоев. Понимаешь, о чем я? И совсем как когда чистишь лук, так сказать, могут течь слезы, так мы освобождаемся... Бет, хватит, пожалуйста, ладно? Послушай, мой отец не говорил ни разу, что любит меня. И я уже уверена, что и твой отец этого не делал. Обиду на родителей, которую ты ощущаешь, не зальёшь в ракету, не улетишь на Луну. Ты закончила? Не понимаешь... Ракета никогда не заменит и не вернёт твоё счастливое детство. Мы должны, так сказать, вырасти, и... И взять на себя ответственность. Помнишь, в школе я звал тебя улететь со мной на Луну? О... Чёрт, Чарли, это был просто секс. Я полечу на Луну. Мы не закончили, Чарли. Ты на следующее занятие намекаешь? Ты никогда не думал стать учителем? Чему я научу? Как не надо делать? Нет, ты мог бы вдохновить детей на то, что не смог сам сделать. Но я могу, и сделаю, Бет. Слушай, мне неприятно говорить тебе это, но ты не астронавт, Чарли. Не получилось. Что ж, и не надо. Военное дело подходит не всем, но мы всё равно тебя любим, и ты не неудачник, не воспринимай это так болезненно. Я не воспринимаю. Нет? Боже, тебе нужна помощь. Да, ты права, вот и помоги мне найти Шепарда, чтобы я взлетел в течение месяца. Чарли, ты должен найти способ направлять свой гнев, иначе он проявится в чем-нибудь другом, например, в постройке космического корабля. Чарли Фармер! Миссис Грэм, я пришел за своим сыном. Такой механик как ты пригодится мне дома. Собирай свои вещи, жду на улице. Прошу прощения, но у нас сейчас урок истории. Извините, миссис Грэм, но вы учите просто читать историю, а я покажу, как творить её. Доброго дня. Куда мы едем? Домой. Домой? А где же дом? Мы едем той дорогой? Это длинная дорога домой. Вы теперь участники космической программы Фармера. Если кто-то не готов стать участником космической программы, он должен сказать об этом сейчас. И нам не надо будет ходить в школу? Точно. Но каждое утро мы будем изучать школьную программу, чтобы вы не оказались отстающими, когда вернетесь в школу. Да, сэр. Вопросы? Это всё? Нет, Солнышко, нет. Насколько она большая? Большая. Большая... Как настоящая? Она настоящая. Потрясающе. А мне он разрешит посмотреть? Это зависит. Боится, что разболтаю? Я не собираюсь бегать по городу и кричать: "Я её видела!". Моё дело предупредить. Оди, вы с Филлис похоже развлекаетесь? Что происходит? Почему дети не в школе? Я отвечу на все твои вопросы после брифинга - мы не закончили. Нет, Чарльз, ты должен мне ответить. Что случилось? Привет, ХЭл. Хочешь принять участие в нашей космической программе? Чарльз! Пока, Филлис. Вы все свободны, ясно? Завтра утром жду вас здесь ровно в 5.00, договорились? Теперь возвращайтесь в дом, хорошо? Завтра они пойдут в школу. Один месяц, пять недель максимум,
------------------------------ Читайте также: - текст Таксист - текст Кровавый Пир - текст Сахар - текст Верно, безумно, глубоко - текст Перед рассветом |