что до длинного, который тоже пахнет не цветами он напоил меня каким-то пойлом и в результате я проснулся в Средневековье в окружении вонючих гномов, стибривших мои золотые часы. Да, да. Потом они обмазали меня смолой и потащили на костер. А потом безумный мракобес глумился надо мной накачивая тухлой водой, из-за чего я до сих пор мочусь куда попало. Да, я заметил. Капитан! Вот здорово. Месье Жаккар ответил на все вопросы которые я задавал, встретив этих двух субъектов. Они из Средневековья. - Ну конечно! - Сынок! В самом деле. Нужно быть идиотом, чтобы этого не понять. Это вонючие, средневековые крысы. Жебон. Не всякий кто не моет ноги - из Средневековья. У нас в жандармерии есть несколько современных образчиков. Ни чем иным это не возможно объяснить. Лучше смерть, чем поражение. Клянусь. Тайные коридоры, ведущие к сокровищам Монмирай. Все стало ясно. Мужлан! Вы все мужланы. Все ясно. Все прозрачно. Довольно Жебон. Это очная ставка, а не цирк. Вы не верите ему? Взгляните, на мне тоже есть следы от костра. У меня поджарен палец на ноге. Смотрите, что это такое? Сравните с пальцем на другой ноге. Смотрите. Вот. Видите. Дайте месье Жаккару успокоительное. Мужлан. Вы все мужланы. А этот балахон, я что тоже выдумал? Вы думаете, что я в нем в ресторан хожу? Одежда для пыточной. - Не знаю. От них пахнет вином. - Он проспит по крайней мере сутки. Да нет, что вы тут? Оставьте меня. Оставьте. Я вкачу ему лошадиную дозу. Зачем мне Ваше успокоительное. Я прекрасно себя чувствую. Извините господин граф. Я не думал, что очная ставка перейдет в такое. Мы продолжим в понедельник в жандармерии. Ты мудрый человек. Обещая, что не подниму руку на этих людей чтобы отомстить за оскорбления. Вот это в самом деле очень умно. Препоручаю тебя господу. Сынок мой слабеет. Может ему уксусу глотнуть? - Все ясно! - Уксус не лучший вариант. Ну и семейка у вас. Ваш отец был алкоголиком? Папаша мой дал дуба когда в подпитии шел в таверну. Споткнулся и свалился в пруд. Понятно. Вам значит, еще повезло. Честь имею. Госпожа графиня, Вам звонит супруг. Спасибо. Алло, Жан-Пьер? Опять что-то стряслось? Я не могу пойти на гольф. Вернулась эта бродяжка. Какая удача. На нее жалко смотреть, ее отколотили две каких-то тетки. Этим свиньям тоже досталось будь здоров. Я еду, дорогой. Ей отрежут руку, вжик, вжик, вжик. Ну хватит, месье Уй. Там у себя режьте что хотите. Но здесь так не делают. У вас ворам не отрезают руку?. Нет ничего подобного. Но они же снова будут воровать. Все сложнее Годфруа. Не спешите так. Я запыхалась. - Мадам, я как раз шел к вам. - У меня нет времени. Полло сказал, что это Ваш садовник-португалец, пустил в ход рычаг. Мой садовник португалец? Ну вот, полюбуйтесь. Да. Я поговорю с мужем месье Пашар и перезвоню Вам. Только побыстрее, я должен возместить ущерб хозяину грузовика! Когда я веду прием, сюда никто не должен входить. Побрякушки у меня свистнули. Что это за орудие мессир? У них так допрашивают олух. Сейчас добрый Жан-Пьер покажет ей. Иди сюда. Воровка. Вы останетесь здесь? Делай свое дело, палач. Что, что? Палач, садист. Неженка, я просто сделал вам укол. Эту дуреху избили. Две коровы отлупили меня у оценщика. - Где драгоценности, воровка? - Живо говори, а то тебе отрежут руку. Сядьте. Счеты сведете позже, а Вы откройте рот. Я сделаю слепок, а в следующий раз поставлю вам коронку. Ты что смеешься. Нечего меня уродовать. Вы не способны заплатить? Закройте рот. Хватит ломать комедию. Все. Прополощите. - Дерьмо, что же так больно? - О, родничок. - Отойдите. - В этом деле что-то есть. Жан-Пьер, нужно возместить стоимость фургона. Выйди любезная, дознание не для женских глаз. Что ты несешь? Уведите их. Они мне действуют на нервы. Вы уже получили драгоценности, госпожа Жанетта? У меня их слямзила краля Юбера. Краля? Краля значит жена. Жена Юбера, то есть Кора. Понимаешь? Отвези меня скорее к ней. - Шикарно. - Мы ------------------------------ Читайте также: - текст Размер имеет значение - текст Вода - текст Девушка, покорившая время - текст Три женщины - текст Аура |