твою сестру! А все шишки мне почему-то достаются. "Вот, будь у нас квартира или дом побольше, проблем бы не было." Да, если поженимся, все будет по-другому. - И что тебе мешает? - Свадьба! Мебель! Дети! Знаешь, сколько кольцо с бриллиантом стоит? - Да ладно! Ты ведь уже был женат. - В 21 год! Я тебя умоляю! - Но кольцо ты ей дарил? - Ага, и она даже звонить перестала. - Вы копы или где? - Ай! Спалили, босс! В общем, подарок вам на грядущее Рождество. Ограбление банка, заложники. Эксчендж плейс 20. - Что? - Гроссман в отпуске. Так что, за дел. А как же дело Мадругады? И пропавшие бабки? - Я думал, я в опале. - Ничего, разомнешься. Ты по-прежнему работаешь у меня, - но если считаешь, что не готов ... - Нет, он готов! Ну и отлично. Раз уж я вам подфартил, вы тоже там не подведите. Ура, малыш! Наконец-то! Снова в деле! Да, надо бы радоваться. Может отдел внутренних расследований отстанет. В общем, действуй как в кино - входишь без оружия. Главарь приставляет к твоей башке ствол и ставит на колени. Оглядываешься - вокруг пять парней с Узи. Представь их в одних трусах. Лучше в оранжевых трико и наручниках? - Отлично, Кит! Ты справишься! - Держитесь, подонки. Я иду. Отведите людей назад! Уберите всех до одного! Назад! Назад! Уберите всех до одного! Все, как подъедем - чтoбы никого не осталось. Окно на втором, живо! - Всех туда! - Пошли, пошли! Ну что у нас тут, сержант? В банке преступник. Возможен захват заложников. Кто у вас сегодня за старшего? - Сержант Хернандес. - Зови. - Сержант Хернандес, прием? - Слушаю. Тут сержант Коллинс, это он нас вызвал. Сможете подойти? Понял, иду. Назад, назад! Очистить зону. Назад, назад! Очистить зону. - Коллинс? Что у вас тут? - Я - Хернандес. Внутри преступник со стволом. Утверждает, что у него заложники. Так, не зевать! Очистить территорию! Давайте, расставляйте! Все нормально. Назад, назад, пожалуйста! - Отходим! Ничего тут нет интересного. Все в новостях увидите. Прошу отойти. Мистер Кейс? Доброе утро, Кэтрин. Чем могу ...? Сэр, в одном из наших отделений ограбление. Господи ... - Никто не пострадал? - Видимо нет. Но есть заложники. Какой ужас ... - В каком из них? - В 32-ом. Эксчендж плейс 20. - Не понял? - Эксчендж плейс 20. Спасибо, Кэтрин. Мне очень жаль, мистер Кейс. Боже ... Уводите людей! Открыть ворота. Назад. На тротуар! Быстро! Сержант Коллинс, я вызвал остальных. Вы - переговорщик? Так точно. Детектив Фрейжер. Это - детектив Митчелл. Что у нас тут? Да ничего путного. Увидел, что банк наполнен дымом. Дверь была заперта. Попытался заглянуть внутрь, но тут высунулся человек с 357-ым, сунул его мне в лицо и проорал с сильным акцентом, что будет убивать заложников. - Остальных видели? - Нет, сэр. Ничего не видел. - Может, слышали? - Нет, сэр. Сэр, когда смотришь в дуло 357-го, не успеваешь сориентироваться. Простите. Хорошо. Хорошо, хорошо, хорошо. Вы молодец, сержант. Вам раньше пистолетом угрожали? - Да, один раз. - Правда? 12-летний пацан. - И как? - Не лучший был денек. Еще бы. Значит так. Как только вникнем в курс дела, сразу вас отпустим? Сэр, если вы не против, я бы хотел остаться, хотя бы пока вы не выйдете с ними на связь. Это я и хотел услышать, сержант. Что? Нет! Зачем вы это делаете? Зачем? Пап, че происходит? Всем сотрудникам банка поднять руки. Сотрудники - на эту сторону, остальные - туда. Теперь вытащите сотовые телефоны, ключи и кошельки и держите их перед собой. - Как тебя зовут? - Питер. - Питер? - Питер Хэммонд. - Где твой мобильник, Питер Хэммонд? - Я его дома забыл. Питер, подумай как следует над тем, как ответить на следующий вопрос. Если ошибешься, на надгробии напишут: "Здесь лежит Питер Хэммонд, герой, отважно попытавшийся помешать идеальному ограблению банка, спрятав сотовый телефон, но получив за это пулю в тупую башку." Итак, Питер Хэммонд, где твой сотовый? Я же сказал, что забыл его дома. Хорошо, я облажался! ------------------------------ Читайте также: - текст Мой лучший любовник - текст Тамами: Проклятие младенца - текст Романтическая пуля - текст Развод по-американски - текст Новые приключения капитана Врунгеля |