ты произвела на него неизгладимое впечатление. Здравствуйте! Доктор Роберт Джоли. – Здравствуйте! Да, доктор Джоли. Номер на 3 ночи с большой кроватью. Двумя кроватями. – Не знаю, есть ли у меня ещё... Большая подойдёт. Простите, у меня номер с 2 кроватями. С удовольствием с вами поменяюсь. Вы уверены, миссис Скиннер? – Конечно. Спасибо, миссис Скиннер. Не годится, чтобы два мальчика друг на друге. Направо по лестнице. – Спасибо. Я думал, нам полагается скидка. Это со скидкой, доктор. Прямо через столовую. Я так понимаю, доктор Джоли? – Родни Фрейзер! Вы – одна из причин моего приезда. Спасибо. Вижу, Вы ничуть не утратили своего очарования. Кстати, поздравляю с Джорджем Бернардом Шоу. Спасибо. Такое удовольствие – познакомиться с американским взглядом на него. Это Пол Джеймс. Доктор Роберт Джоли. Я знаком с Вашим другом? – Нет. Джордж Хенсон. – Очень приятно. Пол Джеймс. Вы актёр? – Он выпускник этого колледжа. Неужели? «Возвращение к истокам». С нетерпением буду ждать встречи в кампусе. Пока! Пока. – До встречи. Интересно, миссис Родни ему по часам платит? Когда уходила моя первая жена, она пожелала забрать моих клиентов. Я понимаю, забрать машину, дом и всё такое, но клиентов? Она хотела клиентов! Знаете, с нашей последней встречи я прошёл курс лечения и занялся йогой. И бросил рекламу. Хм... Понимаю, это может показаться преждевременным, но... я готов стать отцом Вашего ребёнка. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Поблагодарим миссис Гутиерес за чрезвычайно интересный вопрос и экспертов – за живой ответ. А теперь перейдём к... О, ещё вопрос от миссис Гутиерес. Как вы относитесь к тому, что великие произведения литературы превращают в музыкальные комедии? Вопрос лучше адресовать нашему учёному коллеге. Профессор? Ну, начну с того, что я считаю, что «Моя прекрасная леди» – это полное извращение «Пигмалиона» Шоу. А также и «Вестсайдская история» – извращение «Ромео и Джульетты». Я ненавижу мюзиклы и думаю, что они усредняют великую литературу и весьма опасны. Что ж, вполне конкретный ответ от доктора Джоли. Я видел выступления травести в берлинских клубах, обладающие большим театральным воздействием, чем всё, что я когда-либо видел на Бродвее. Вы имеете в виду что-то вроде женщин, погружаемых в шоколад? Я говорю о серьёзных работах. Помню, как не мог прийти в себя от блестящей постановки «Бетховена в оковах» Ульрики Шинкель на руинах Рейхстага. Думаю, Вам, Родни, будет особенно интересно то, что театры в Германии полны молодых людей. Нина! Мама сказала, у нас будет пикник на пляже. Милая, я жду телефонного звонка. – Мама, Нина ждёт телефонного звонка. Салли, сходи за папой. Иди! Я приду позже, обещаю. Боже мой, каждый раз, когда я вижу тебя, ты хандришь. Ты же в гостях. Сделай над собой усилие! Я уже сделала – Стивен влюбился. Надеюсь, ты понимаешь, что он сейчас в постели со своим бывшим? Кто? Стивен? – Мужчина, чьего звонка ты ждёшь. Ты знаешь, мне нравятся геи. Единственная проблема в том, что в одного из них влюблена моя беременная сестра. Я в него не влюблена. Даже когда мне отчаянно хотелось выйти за Сидни, я не вела себя так, как ты. А он ведь натурал. Этот выбор ещё хуже, чем Винсент. Ты с ним даже не трахаешься! Можно задать тебе вопрос? Когда в последний раз у вас с Сидни был секс? Вопрос не в этом. – Именно в этом. В конечном счёте всё сводится к дружбе. Да, но у нормальных людей всё начинается с того, к чему вы никогда не придёте. Посмотри на себя, всё-таки ты психолог. Я социальный работник, Констанс! Могу я жить, наконец, своей жизнью? Читай по губам: Джордж Г-Е-Й. Гей! Это значит, что он не спит с женщинами. Он спал с женщиной. – Что? Люси Джейн Парнелл. Да что ты? Не говори! В школе? Все они однажды пробуют в школе, но ты ненормальная, если на основании этого опыта рассчитываешь вернуть его на путь истинный. Нина, гей-учитель – это билет в никуда в один ------------------------------ Читайте также: - текст Ощущение видения - текст Шерлок Холмс и Доктор Ватсон: Красным по белому - текст Комната сына - текст Кодер - текст Тот самый Мюнхгаузен |