целый фунт от старушки-матери. Давай продолжай. Как бы я ни вопила. - Давай. Готово? - Да. Хорошо. Спасибо. - Ну, как я выгляжу, парни? - Как будто сейчас лопнешь. Льстец. Откройте. Это, наверное, новая сиделка. И будьте с ней повежливее. Не напугайте её. Привет. - Здесь живёт Лоуренс Маккей? - Да, но сейчас его нет. Хотите поговорить с моей мамой? Она его жена. Если она не занята. Она не занята. Она сейчас одевается. Входите. Коки-Кола. - Чего это с ним? - Ничего. А почему он тогда заперт на замок? Чтобы не выбрался. - И вас тоже держали под замком? - Нет. Только его. Вы миссис Гринфилд? Нет, вы не миссис Гринфилд. Меня зовут Джо Позитано. Вы миссис Маккей? На 62-ой улице есть магазин домашних животных. Он принадлежит Вашей маме. - Да, я знаю. - Она посоветовала обратиться к Вашему мужу. Видите ли, вообще-то я вожу такси только из-за денег... И почему же моя мама решила, что Вам нужно поговорить с моим мужем? Я написал пьесу. Сейчас расскажу Вам её замысел. Вы просто упадёте. - Простите меня. Я дико тороплюсь. - Это будет мюзикл. Он основан на двух первых книгах "Ветхого Завета". Ну, Вы понимаете, на библии. Нечто вроде вселенского воззвания. - Сногсшибательно. - Правда? Ну так вот, она у меня с собой. И мне нужно чьё-то мнение. Может быть, небольшой совет, как её улучшить. Но мистер Маккей не писатель. А кому нужен писатель? Я сам писатель. Мне просто нужен парень, который скажет, что не так, если что-то не так. Критик. Мой муж стал критиком не так давно. Но он же был профессором литературы в колумбийском университете. Разве не так? А кто может знать больше, чем профессор? Кроме того, я читал его статьи и рецензии на пьесы, которые не шли на Бродвее. В пух и прах. Всех их. И самое главное - он человек твёрдых убеждений. Если уж он пишет о пьесе, он не просто отпускает глупые шуточки, ...как большинство этих бездельников. Он серьёзно подходит к своей работе. Вы знаете, а это действительно так. Ну, так что скажете? Могу я с ним встретиться? Попробуйте заглянуть в воскресенье утром. Значит, договорились? - Пока, ребята. - Пока. Не рассказываёте ему замысел. - Пусть это будет для него сюрпризом. - Хорошо. - Я миссис... - Леди, Вы до смерти напугали меня. - Входите. Миссис Гринфилд, не так ли? - Да, это я. У меня там внизу такси, если Вам нужно куда-нибудь за пределы Бруклина. Мне нужно на 8-ую улицу. Мой муж сейчас в "Новой драматической мастерской". Я не буду включать счётчик, пока Вы не спуститесь. Вот такой я славный малый. Отлично. Миссис Гринфилд, не подумайте обо мне ничего дурного, но мне нужно идти. - Как Вы думаете, Вы справитесь? - Конечно, дорогая. Стоило мне увидеть Ваших мальчиков, я сразу же поняла, что это настоящие джентльмены. Ну-ка в спальню, настоящие джентльмены! Мне надо поговорить с вами. С ним всё в порядке. Просто хорошенько присматривайте за ним, когда выпускаете. Коки-Кола. Не поняла. Я видела, как вы на неё смотрели, поэтому не пытайтесь одурачить меня. Будем хорошими добрыми друзьями. Никаких капризов по поводу ужина, ...ванной или того, во сколько ложиться спать. Договорились? - Договорились! И, пожалуйста, не выбрасывайте ничего из окон или в унитаз. - А вдруг меня начнёт тошнить? - А что, тебе плохо? Нет, но вдруг, а нам нельзя ничего... Прекрати! Теперь слушайте. Дэвид, слушай! Прежде чем что-либо сделать, подумайте, что бы я сказала на это. Боже, ма, тебя послушать, так мы просто чудовища какие-то. Так и есть. Просто вам повезло, что я со странностями и обожаю чудовищ. Всё, теперь поцелуйте меня. Поцелуйте меня. Я мать, которую не целуют. Вот кто я такая. Номера телефонов, по которым можно будет дозвониться до меня, на столе. Ужин для мальчиков в холодильнике. Думаю, это всё. По крайней мере, надеюсь. Миссис Маккей, простите, что спрашиваю... - Что с этим ребёнком? - С Эдамом? Когда я увидела на окнах решётки и замок на его вольере, сердце моё сжалось от сострадания к Вам. ------------------------------ Читайте также: - текст Дровосек - текст Мститель - текст 2012 - текст История вечной любви - текст Торговцы |