контраданс "Сэр Роджер Каверли". У вас будет время отведать пунша, когда состаритесь и потолстеете, как я. Мне лучше пригласить свою жену... пока тот юный сорванец не пустился с нею в пляс. Совсем другое дело, Эбенизер, идти по неровной дороге жизни... когда рядом подходящая женщина помогает нести ношу, а? Что я за счастливчик! Присоединимся к остальным, Эбенизер? С удовольствием, мисс Бэлл. Старина Физзиуиг... какой простак. Простак? Почему простак? Ну что он в конце концов такого сделал, чтобы заслужить похвалы своих помощников? Истратил пару фунтов? Плясал, как обезьянка? Светился улыбкой? Добро, которое он творит ...творил, стоит целого состояния. Простые вещи. Бэлл. Ты влюблен, Эбенизер? Похоже, что так. Она слишком хороша для тебя. Когда-нибудь, я сделаю себе состояние... и буду её достоин. Эту ночь нам не забыть. Никогда. Но ты забыл. Часто забывал. Смотри, вот ещё один сочельник... отложен из-за дел. Помнишь? Нет. Здравствуй, Бэлл. А теперь помнишь? Извини, опоздал. Я думала, ты мог и не прийти. Я знаю, как ты занят. Ну... Это время года... и мои дела требуют, чтобы я с умом распоряжался своим временем и возможностями. Ты поклоняешься теперь иному божеству вместо меня. Что это за божество, которое вытеснило тебя? Деньги. Всем своим прежним мечтам ты изменил ради всепобеждающей страсти... выгоды. Мысли о деньгах завладели тобой целиком. Может, я поумнел... но мое отношение к тебе не изменилось. Наша помолвка - дело прошлое Мы тогда оба были молодыми, а наше будущее скромным. Как часто я думала о тех временах. Если бы соглашение не связывало нас, разве стал бы ты теперь домогаться моей любви... бесприданницы... у которой только и есть имущества, что она сама? Нечего ответить? Думаешь, не стал бы? Ох, Эбенизер, какой осторожный и жестокий ответ. Сразу видно осмотрительного человека. Эбенизер, я освобождаю тебя от твоего слова. Ты свободен. Освобождаю по доброй воле. И могу только пожелать тебе счастья в той жизни, которую ты себе избрал! Я чуть не пошёл за ней. "Чуть" не считается... особенно в сердечных делах. А ведь у тебя было сердце, а, Эбенизер? Почему ты за ней не последовал? После смерти отца... я получил небольшое наследство. Бэлл хотела, чтобы мы поженились... настаивала, что мы можем довольствоваться малым. Я хотел большего для нас обоих. И я пустил эти деньги в рост... заложил основу будущего богатства... которого, могу добавить, я достиг. Мои поздравления. Попросил бы не ухмыляться. Дух! Я не хочу больше ничего видеть. Отведи меня домой. Ты объяснил, чего добился. А теперь я покажу, что ты потерял. Бэлл. Да, Бэлл. И это всё её дети? О, дорогие, он чудесен, разве нет? Господи, ну и толпа. Здравствуйте, здравствуйте. Здравствуй, дорогая. Здравствуй, папа. А где мой подарок? Где мой подарок? Вам всем придётся подождать до ночи. Подарки только в сочельник, как обычно. Занятно... они могли быть моими. Такая же мысль и мне пришла в голову. А я видел сегодня твоего старинного приятеля. Кого же это? Угадай. Не могу. Не знаю. Эбенизера Скруджа? Вот именно, мистера Скруджа. Я проходил мимо его конторы, ставни не были закрыты. Он работал там при одной свече. Его компаньон, говорят, при смерти... и он, понимаешь, сидит там у себя один-одинёшенек. Один, как перст, на всем белом свете. Бедный Эбенизер. Бедный несчастный человек. Побереги свою жалость. Я в ней не нуждаюсь. Им тебя не услышать. А что до тебя... с меня довольно твоих картин прошлого. Оставь меня! Больше не преследуй меня! Истинная жизнь! Истинная жизнь! Истинная жизнь! Истинная жизнь! Ночной кошмар. Ужасный ночной кошмар. Боже... Дай мне заснуть. Дай мне заснуть в покое. В покое. Два. Ну, Джейкоб Марли... где же тот дух, о котором ты так бойко рассказывал? Ты же сказал - после одного-двух ударов, так, Джейкоб? Ну, ты и мёртвым ошибся... как ошибался живым,
------------------------------ Читайте также: - текст Сержант Билко - текст Запретная любовь - текст Войны стилей - текст Законопослушный гражданин - текст Спокойной ночи |