столько разных стилей. Столько возможностей. Вот, например, как по волшебству. Ваши драгоценности. Принесены профессором Адонисом из университета Палермо. -Главный эксперт по Данте. -Леопарди. Все хорошо, что хорошо кончается. Если вы не расскажете страховой о драгоценностях, то вы получите огромную выгоду. -Интересное происшествие. -Интересное? Вы встретились, и даже узнали получше, красивейшего мужчину Сицилии. Он оставил себе кольцо. -Зачем? -Полагаю, чтобы носить его. Прямо как в опере. Как романтично. Бандит и прекрасная американская графиня. Страсть. Вы, может быть, и сицилийская графиня, но все еще американская женщина. Которая подойдет любому сицилийскому мужчине. Я перед вами преклоняюсь. Оставайтесь, где вы есть, дон Мазино. Я покраснею, если вы преклоните колени передо мной. -Если бы я мог... -А вы не боитесь? -Заставить вас покраснеть? -Нет! Джулиано. -Этого мальчишку? -Я бы его опасалась. Знаете, как его называют? Королем гор. -На Сицилии сплошные горы. -Верно. Но деньги и власть приходят с моря. В горах только козы. И Джулиано. Позвольте пригласить вас на танец? Чтобы показать, что мы все еще друзья. -Я не знала, что вы танцуете. -Я много танцевал в молодости. И ваш муж тоже. Мы росли с ним вместе. Он был граф, а я - бедняк. Но на Сицилии все мужчины равны. Да, а все женщины, либо святые, либо шлюхи. Я только приехал из Рима. Этот город меня пробуждает. Я всегда возвращаюсь со вкусом к жизни. Все сицилийские мужчины обладают вкусом к смерти. Не говорите так. Спасибо, профессор. Думаю, погода меняется. Спокойной ночи, джентльмены. -Спасибо, мадам. -До свидания! Ну? Он все еще отказывается встретиться с вами. Но он принял вашу... отцовскую заботу. Это только начало. Я дам все, что ему нужно. -Джулиано едет в Палермо. -Нет, это не обсуждается. Я поняла. Ты сумасшедший. -Если тебя узнают... -Как? Я не похож на самого себя. Да уж, ты не выглядишь, как человек, помогающий бедным. Я купил платье тебе и костюм мне, потому что мы и есть бедные. Я так хотел шикарный костюм. И отличные брюки. -Тебе говорили, что ты пижон? -Да, моя мама. -И что ты сделал? -Я пристрелил ее. -По-моему, это не смешно. -Я не буду больше шутить. Шути, но не так. Не передо мной. -Пойдем на танцы. -Сумасшедший. И я сумасшедшая, потому что поехала в Палермо с тобой. Отвези меня домой. Я Джулиано. Видите? Без оружия. Сегодня я праздную. Я женюсь. Давай! История началась для Джулиано и его кузена, Аспану. -Кто из них его кузен? -Видишь, гроб с зерном. -Но полиция стреляла в Джулиано. -Они не могут стрелять в него! -Христос воскрес, профессор. -Воистину воскрес. Пусть тело Христа сделает твою душу бессмертной. Аминь. Пусть тело Христа сделает твою душу бессмертной. Аминь. -Кто он такой? -Отец Дольдано. -Он здесь уже три месяца. -У него тяжелая рука. Сальваторе Джулиано. Моя сестра говорила со мной. Я вас благословляю. Я благодарен, за твою поддержку. Рокофино со своими людьми! Он должен... Мы все должны выполнять свой долг. Здесь Сильвестро Канио. Один! Он хочет к нам присоединиться. Мне его убить? Такой старый трюк. Он же шпион. -Меня лишили звания из-за тебя. -Что ты хочешь сказать? Я знаю, кто предал вас, когда вы были в церкви. Отец Дольдано был у парикмахера и сказал, что вы в Монтелепре. -Откуда он узнал? -Думаю, узнал это на исповеди. -Он не священник. -Я знаю. А парикмахер, Фризелла, сказал Рокофино. Фризелла всегда шпионил для них. Он лжет. Он предасттебя. Только друг может меня предать. Ладно, Силвестро. Мы узнаем, не солгал ли ты. Опусти бритву. -У меня клиент. -Ты уже не в горах, Джулиано. Выходи! -Скажи что-нибудь. -Что? Ты же мэр. Друг дона Мазино. Я -да. А ты - нет. Выходи. Сальваторе. Я стригтвоего отца 20 лет. Я тебя знаю всю жизнь. Джованна! Джованна! Я угощал тебя лимонадом, когда ты был маленький. Я спас тебя, когда тебя подстрелили. -Значит, ты попадешь в ------------------------------ Читайте также: - текст Бренность человеческой жизни - текст Пульс - текст Пожизненный срок - текст Квартал ронинов - текст Одинокая Белая Женщина |