Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Текиловый рассвет

Текиловый рассвет

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  

Зачем? Что я получу с этого?
Мы сидим здесь...
...ничего не делаем и лишь задаём
себе тот же самый вопрос.
После Абрузы я не видел, чтобы
матадор так стоял перед быком.
Он - дешёвка.
Он - лучший матадор Мексики.
Он - дешёвка, приятель.
Почему это, дружище?
Не знаю уж, почему.
Посмотри на него.
Погляди на этого матадора.
Что он вытворяет? Весь обсыпался...
...блёстками, нацепил
дурацкую куртку с вышивками...
...и широким поясом обмотался.
А уж эти его розовые чулочки...
...да ещё маленькая косичка
на голове. Я и говорю, дешёвка.
Вот что такое твой бой быков.
Он для таких дешёвок, как этот.
А мы с тобой - быки.
У них есть эта красная тряпка,
и они машут ей перед нами.
А мы что делаем?
Мы кидаемся на этих ублюдков!
Но у них всегда преимущество.
Они знают, что мы будем делать.
Мы предсказуемы.
И они втыкают в нас шпаги...
...и это всё. И больше тут
ни хрена не скажешь.
Браво, дружище!
Что же нам делать?
Что делать? Ты умрёшь.
Умрёшь, мать твою. И всё.
Стойте, я уже видел его таким.
Он настроен весьма серьёзно.
Ты идёшь со мной или остаёшься?
Это трагическая и очень грубая
ошибка, дружище.
Она даст показания и всех нас
посадит. Это может только она.
Что ты будешь делать тогда?
Ты подумал о сыне, семье, друзьях?
-Что ты делаешь?
-Лезь в лодку.
Я прошу тебя, одумайся.
Встретимся на 17-ом пирсе. Связь
на 12-ой частоте. Время сообщу.
Вот, дерьмо!
Можешь принести мне фонарь?
Он лежит где-то возле трапа.
Сходи за ним сейчас, хорошо?
Нашла фонарь?
Можешь включить его?
Подержи его, ладно?
Да, свети прямо сюда.
Там целая куча денег.
15 миллионов.
Это огромные деньги.
Деньги всегда делают людей
предсказуемыми. И ненадёжными.
Теперь Ник узнает обо мне всё.
Я не рассказывала о тебе.
-Забудь об этом.
-Я не хочу ничего забывать.
Мне безразлично, что ты хочешь.
Как только я тебя высажу...
...ты лучше уезжай куда-нибудь
подальше и надолго, потому что...
...здесь у тебя нет шансов дожить
до суда, чтобы дать показания.
-Я не собиралась их давать.
-Что ты мне рассказываешь.
Мак, я умру, но не предам тебя.
Тебе положено так говорить.
Если ты веришь Карлосу,
почему ты не дал ему убить меня?
Ты держишь фонарь?
Я люблю тебя.
Тебе лучше помолчать, ясно?
Я должен починить эту лодку,
или кого-то здесь убьют.
Скажу ещё проще. Заткнись,
или я тебя ударю. Держи фонарь.
Я люблю тебя.
Я люблю тебя.
Не вздумай повторить это.
Я тебе прямо скажу...
...если мы найдём Маккьюзика
поблизости от Эскалантэ...
...я упеку его на 25 лет.
Мы так не договаривались.
Ты нарушаешь условия сделки.
Ты - лживый, поганый ублюдок,
грязная скотина и сволочь.
Но, что же тут поделаешь?
Ты не говорил, что замешан Мак.
-Какая разница?
-Мак - мой друг.
Он - торговец наркотиками.
Не правда ли, Фрэша?
Давай прикинем.
Ты потерял полмиллиона,
конфисковал испорченный кокаин...
...допустил убийство осведомителя,
и всё это за одну ночь.
Дерьмо всё это, сам знаешь.
Подумай вот о чём.
Мак признает, что Карлос -
это и есть Эскалантэ, и докажет...
...что ты был партнёром
крупнейшего наркодельца Мексики...
...в течение 8-ми лет, и неважно,
знал ты об этом или нет.
То есть, если ты засадишь Мака,
он засадит тебя.
Ну что, Вуди?
Да, пока.
Надо поставить знаки ограждения.
Ты мне поможешь?
Какие будут заголовки в газетах.
Ладно вам, в ЦРУ виднее.
Когда я тебя увижу?
Как насчёт ужина?
На какое время
заказываешь столик?
7.30?
Я всё приготовлю.
Что мне ещё для тебя сделать?
Выходи за меня замуж.
Ладно.
Хоть сейчас.
Спасибо, что появился.
-Как вы, двое, добрались сюда?
-На катере. Извинишь нас?
Вуди трудно было вытащить тебя?
Вовсе нет.
Нужно, чтобы ты некоторое время
присматривал за ней.
Скажи мне, где Карлос...
...или ты станешь соучастником
убийства собственного кузена.
Мак, ты арестован.
Я не хочу направлять на тебя
оружие, но что же делать.
В этом нет ничего неожиданного.
Вот ещё один твой пистолет.
Не верю, что ты на это способен.
Я тебя понимаю.
А я
Текиловый рассвет Текиловый рассвет


------------------------------
Читайте также:
- текст Одержимость
- текст Армейский пирог
- текст Тецуо: Железный человек
- текст Пятый Элемент
- текст Суперинфрамэн

О нас | Контакты
© 2010-2026 VVORD.RU