Это я. - Рад познакомиться, Джон. - Мистер Ривер. - Сам старый добрый Ривер? Собственной персоной. Не на киноплёнке, Ник. - Мистер Шульц. - Одна-за-Другой Шульц. Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло. - Каюсь. Рад знакомству, Ник. - И я рад знакомству, Шульц. И мистер Барнс. - Не нравятся они мне от и до, брат. - Да ладно, Ник. Я сделаю исключение в твоём случае. Будешь виноградное, Ник? Спасибо. Я совсем не прочь. Шампунь? Очень хорошее, Хикори. Где ты его берёшь? Я хотел бы взять себе ящик. Завтра я пришлю тебе ящик. Ну, может быть, завтра я буду более способен за него заплатить. Я тебе его пришлю в любом случае. Так чего же мы ждём? Как насчёт небольшой игры на сноровку и случай? Я слышал о таких вещах. Во что хотите играть? Пятикарточный стад. Тебя это устраивает? - Каков предел? - Потолок. Отлично. Послушай, Ник, мы все здесь друзья. Конечно, мы не в бирюльки играем, но споры нам здесь не нужны. - Если что-то не так, просто скажи. - Хорошо. - Официант? - Да, сэр? Принеси полдюжины новых колод. С обычными рубашками. Иди, тупица. Всё, что пожелает гость. Да, сэр. - Что такое, Ник? Эти карты чем-то плохи? - Нет, конечно. Просто старая парикмахерская привычка. "Свежее полотенце для каждого бритья" - вот мой девиз. Дай мне на пять штук. Хорошо, Ник. Если этих не хватит - там, откуда они берутся, есть ещё. Брат, ещё до того, как закончится ночь, ты будешь покупать их у меня. - Как бы там ни было, ты оптимист. - Только им и стоит быть, Ник. Скажи, а по сколько жёлтые? Тысяча? - Да. - А синие? Синие - сотня. Уравниваю. - Ну что, парни? - Дай мне туза, начальник. Пара тузов. Как ты и хотел, Ник. Семёрка. Шестёрка составляет пару. И маленькая двойка. Пара тузов. Спорю, они старше. Вот, теперь я чист, парни. Кажется, я тоже к этому иду. - Держись до последнего. - Уравниваю. - Я повышаю. - Выхожу. Надо сделать побочный банк. Я уравниваю. Пара тузов с королевой. Кажется, я тебя сделал, Хикори. Тузы, затем король. - Да, ты прав. - Спасибо, джентльмены. Валет и шестёрки. - Вот это банк! - Старый Одна-за-Другой Шульц. Что ж, Ник, удача сегодня определённо не на твоей стороне. Да... Ну, это просто небольшое исключение. Не волнуйтесь за меня, парни. Мой брат работает на монетном дворе. - Доброе утро, мистер Венизелос. - Доброе утро. Надеемся, ты порвал их на части Банда "Порвал их на части". А это что? Не знаю, но это что-то тяжелое. Удачи в следующий раз Хикори Шорт Это всё, сэр? Да, это всё. Вот, возьми это. О, спасибо. Девушка, не подскажите, где Мари? Мари? Вы имеете в виду ту девушку, которая здесь работала? - Да. - Не знаю, сэр. Мне позвонили, чтобы я заступила сегодня. Понимаю. Не возражаете, если я положу свою шляпу поверх вашей? Ради бога, сэр. Подходит к концу 30-тидневный срок "Хикори" Шорта во флоридской тюрьме. Завтра известный гэмблер выйдет на свободу. Что это значит, молодой человек? Верните мне мою газету. Что за наглость... Так-так, неужто это Ник. Ну, не сестра же его. Я ужасно рад тебя видеть. Не думал, что ты заглянешь на ещё одну игру. Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское. Пустяки. Мне это в радость. - Здорово, парни. - Привет, Ник. - Привет, старик. - Рад тебя видеть. Принёс ещё немного свежих денег, Ник? Ну, я же говорил, что мой брат работает на монетном дворе. Знаете, всё не так тяжело, когда есть друзья. Давай, садись, Ник. Ты не можешь присоединиться стоя. Я рад, что ты заглянул на ещё одну игру. Я решил, что вы будете лучшей компанией. - Садись, Ник, все свои. - Сегодня они раздевают меня. И что, думаешь, ты можешь себе это позволить, начальник? Может ли он себе это позволить... Ты ещё не взял фишек, Ник. - Возьму на 3 тысячи. - Хорошо. Ни к чему откладывать оплату. Всё в порядке, у нас куча времени. Куда ты торопишься, Шульци? Вот они, Ник, того же ------------------------------ Читайте также: - текст Незабываемые моменты - текст Месть - дело прибыльное - текст 40-летний девственник - текст Брак по-итальянски - текст Укрощение строптивой |