Наверно уже время чай пить Ну, в смысле, в порядочных-то местах где вообще чай хоть пьют. Мы тут не в порядочных местах. Господин Фродо? В чём дело? Да просто чувство. Мне кажется, назад я не вернусь. Конечно, вернётесь. Непременно вернётесь. Это ж мысли нездоровые. Мы ведь идём Туда и Обратно... ...как Господин Бильбо. Вот увидите. Думаю этот край раньше относился к Гондорскому королевству. Давным-давно, когда ещё король был. Смотрите, Господин Фродо. Король снова в короне. Идём, Хоббиты! Нельзя останавливаться. Сюда. Я так представляю, это ж только формальная должность. То есть, они ведь не ждут от меня участия в боях. -Нет ведь? -Ты теперь на службе у наместника. Придется делать, как скажут, Перегрин Тук Смешной ты Хоббит. Страж Цитадели. Спасибо. Звёзды пропали. Уже время? Да. Так тихо. Это затишье перед бурей. Не хочется мне оказаться в битве... ...но ожидание на грани боя, которого мне не избежать, ещё хуже. Есть ли хоть какая-то надежда, Гэндальф, для Фродо и Сэма? На это особой надежды никогда и не было. Это надежда глупца. Наш враг готов. Его полная мощь в сборе. Не только Орки, но и Люди тоже. Легионы Харадрима с юга... ...наёмники с побережья. Все откликнутся на зов Мордора. Шевелитесь. Гондора, который мы знаем, после этого не останется. Сюда направлена наибольшая мощь удара. Если реку захватят, если падёт гарнизон у Осгилиата... ...последняя линия защиты этого города будет проломлена. Но с нами же Белый маг. это ведь что-то да значит. Гэндальф? Саурон ещё не выявил своего самого смертоносного прислужника... ...того, кто поведёт в бой мордорское войско. Того, о ком говорят, что его не может убить ни один смертный муж. Ангмарского Короля-Чародея. Ты уже встречал его. Он ранил Фродо, на Заверти. Он повелитель Назгулов... ...величайший из Девятерых. Минас Моргул - его логово. Мёртвый город. Очень гадкое место. Полно врагов. Быстро. Быстро. Они увидят. Увидят. Идём в сторону. Стороной. Смотрите, мы нашли его. Путь в Мордор. Тайная лестница. Поднимайтесь. -Нет, Господин Фродо! -Не туда! -Что он делает? - Нет. -Они зовут меня. -Нельзя. Прячьтесь! Прячьтесь! Я чувствую его клинок. Вот, наконец, и пришло время. Великой битвы нашего времени. Уходим, Хоббиты. Лезем по лестнице. надо подниматься. Доска готова. Фигуры движутся. Вверх, вверх, поднимаемся по ступеням. А дальше они заходят в тоннель. А что там за тоннель такой? Ну-ка слушай, хорошенько, как следует, послушай. Если с ним что-то случится, Отвечать будешь мне. Как только я почую что хоть что-нибудь не так... ...хоть волосок у меня на затылке встанет дыбом, тебе конец. Никаких больше мухляков ни вонючек не будет. Ничего от тебя не останется. Понял? Я за тобой наблюдаю. Что это вы там? Да так. Выясняли кое-что. Перегрин Тук, для тебя есть одно задание, паренёк. Очередная возможность одному из уроженцев Шира показать на что он способен. Не подведи меня. За рекой, по-прежнему, тишина. Орки не показываются. Возможно, передвинули заставу. Мы послали разведчиков на Каир Андрос. Если Орки нападут с севера, мы получим хоть какое-то предупреждение. Тихо. Нужно ещё 10... Убить его! Они идут не с севера. К реке. Быстрее. Быстро. Давайте. Бегом. Быстрее. Обнажить мечи. Держитесь! Отбить атаку! Что? Амон Дин. Маяк. Маяк Амон Дин зажгли. Надежда возжена. Маяки Минас Тирита! Маяки горят! Гондор зовёт на помощь. И Рохан откликнется. Начинайте сбор Рохиррима. Созовите войско к Дунхарроу. Всех кого удастся отыскать. У тебя два дня. На третий, мы скачем в Гондор и на войну. - Вперёд. - Хорошо, сэр. - Гамлинг. - Милорд. Поспеши через Риддермарк. Призови всех мужчин, годных к службе, в Дунхарроу. Сделаю. -Отправляетесь с нами? -Только до лагеря. По традиции женщины при дворе провожают мужчин. Воины нашли своего предводителя. Они последуют за вами в бой, даже смертный. Вы подарили нам надежду. Прошу прощения. ------------------------------ Читайте также: - текст Такешиз - текст Крамер против Крамера - текст Спасите Грейс - текст То, что не сказано - текст Красный райдинг: 1980 |