поимели меня... - Как поживаешь, Джозефина? - Привет! Вот твой кофе. Горячий. - На фига мне они? - Это не для тебя, дубина, а для нее. Прошу. Ой, спасибо вам, мистер Дэвис. Мне нужно кое-что мощное. Что-нибудь быстрое, и чтобы не выделялось. Пойду поставлю их в воду. Окей. Кое-что мощное? Что? Ах да. Вот это? - Помнишь его? Сэм, из компании. - Как поживаешь? Были проблемы с глушителем. - Я там подкрутил, где надо. - Спасибо. Ну, эта... пожалуй растворится нормально. Что еще у нее есть, что делает ее такой привлекательной? Бензобак под задним сидением. Бронированная сталь. Укрепленный бампер. И у нее движок с турбонаддувом. - А чего ж мы раньше ее не использовали? - Я только недавно достал ее, Майк. Один тип из профзоюза собрал ее для себя. Пуленепробиваемые стекла. Но его пристрелили в собственной постели. Я только недавно купил ее у его вдовы. Ага, а я-то думал, ты послал этот бизнес куда подальше. Зачем бы тебе покупать такую машинку? Знаешь, а может, мне просто нравится хорошая машина. Видишь ли, я раньше думал, что то, что я делал было хорошо и было нужно. Да что ты знаешь? - Миллер. - Партнер. Что это за шут там, за шкафом с инструментами? Ты его знаешь? Да. Это Миллер. Он в этом деле с нами. Стрелок, будет нас прикрывать. Джозефину пару раз грабили в прошлом месяце. Мне жаль. Такое милое место, как это? Можно взглянуть? Ты что, Уайат Эрп? - У меня есть кое-что получше, если хочешь. - Да нет, я и этим доволен. Старое оружие. Медленно стреляет. Много весит. Тяжело прицелиться. - Красиво хромирован. - Какое у тебя имя-то, Миллер? - Джером. - Как? - Джером. - Джером? - Джером. - Давайте, поехали. Погоди. - У меня есть время переодеться? - Нет. Потом почистимся. Подпиши здесь. Ты можешь принести мне чистую рубашку? Я буду отсутствовать пару дней. Ты вроде бы говорил, что собираешься бросить эту профессию навсегда. Меня не будет пару дней, если кто-нибудь позвонит. Извини, Джозефина. Ты же знаешь, как это бывает, ведь правда? Ну да... Что случилось с твоей Джозефиной? Она расстроена, потому что я уезжаю. Да нет. Я о том, что она назвала меня мистером Девисом. Когда ты рядом, она всех зовет мистером Девисом. Не помнишь? Так же было и в старые времена. Это займет всего пару секунд. Ведите себя хорошо. Джером? Я много о тебе разного слышал. Ты знаешь об этом? Не вздумай поранить кого-нибудь просто ради прикола. Лады? Это нехорошо. Водила, а что если я возьму этот 45 калибр и засуну его тебе куда полагается? Тебе нравятся стюардессы? Иногда. Так. Вот куда ты поедешь. Главный вход, Грант Авеню, дом 39. Черный ход, Вэйверли Плейс, дом 46. - Спроси мистера Йи. - О.К. Уже еду. Поверни налево, на Сакраменто, потом направо, на Грант. Судя по всему, ты собираешься работать с близкого расстояния. Совершенно верно. Ты отвечаешь за наружку. Почему бы и нет, партнер? Я пойду с тобой, Джером. Не знаю, что бы я без тебя делал. Не верти ты так стволом в воздухе. Не привлекай излишнего внимания. Мой напарник, Гамильтон. Там ты найдешь всех, кого нужно. У его команды это уже есть? Я должен передать ему ксерокопию. Кэп, это вызовет слишком большую неразбериху. Ты читаешь мои мысли. Я уже говорил Коллису, что категорически возражаю против вашего участия в деле. Моя группа ниндзя работает гораздо тише. Да они просто клоуны. То, что они устроили утром в Аэропорту, было большим цирковым провалом. У твоих людей может быть черный пояс или что угодно, но если перейдут мне дорогу, я гарантирую им синяки или смерть по дороге в больницу. Лично мне безразлично, кто устранит Енг Чанга. Однако, мистер Коллис, просто из чувства нашей национальной гордости, если моя группа ниндзя решит эту задачу... и окажется вовлечена персонально, и если ваши люди потерпят неудачу, нам с вами придется пересмотреть соглашение. Ты слышал, Джордж. Это последнее слово. Я не допущу провала. И я ни секунды не верю, что ты можешь ------------------------------ Читайте также: - текст Степень риска - текст Нортенгерское аббатство - текст Лысый нянь - текст Высоты Свободы - текст Держи дистанцию |