знаешь. Я думаю ты заслужил немножко аплодисментов. Рамона, я слышу церковные колокола, слышишь? Слышишь? Рамона! Давай! Продолжай петь! Я? - Я благословляю тебя... Ласкаю тебя... - Хм... влагалищная инфекция... - И благословляю день, когда ты вернешься... - Я ведь теперь заболею... Эти засранцы опаздывают. Наши засранцы или какие-то другие? Рамона... Это сигнал. Пойте громче! Я сказал, пропойте это громче! Как бы ты его оценил по шкале от 1 до 10-ти? Он классный чувак, не то что такая вонючая крыса, как ты. Как ты мог позволить мне пробыть с ней всю ночь, не сказав ничего? Ну я же знаю, что ты без предрассудков. Кроме того, ты спал и я не хотел тревожить тебя. - Ну ничего, я тебе еще это припомню! - У тебя нет ни единого шанса. - Мы заходим, Скотти! - Хорошо, входите по одному! Извините, мы опоздали. Конечно... Извините... Вчера мы опоздали на 20 минут. - Теперь вы, парни, опоздали почти на 40. - Ну что я могу тебе ответить?.. Кроме этого, меня, собственно, больше ничего не беспокоит. Эй, мы видели нескольких озабоченных уток в ночном инфракрасном шоу. - Ты хоть раз видел, как утки это делают, Майк? - Я не хочу говорить об этом. - Подожди минуту. - Я не хочу говорить об этом. Это было хорошее шоу. Не великое шоу, но хорошее. Увидимся завтра. Ровно в 3:00. Как вы себя чувствуете, мистер Вородни? В нетерпении. - Они?.. - Чего они? Предполагалось, что меня заберут отсюда к среде. Это было частью моего договора. Хорошо, но мы не ЦРУ и мы не в курсе всего этого. Мы только наняты защищать товар, и вы - товар для кого-то. Воспринимайте нас так, и это лучший способ остаться живым и счастливым, ладно? Мне говорили, что вы еще никогда не теряли ни одного из нас. Вы неправы. Мистер Гантер Рачман... - Рачман повесился. - Эй, я не с тобой разговаривал. Слушай ты, брюзга, я просто прикололся. У меня было 50 отпечатанных писем из клиники. - Все, что надо было сделать, - заполнить бланк. - Что? Ты имеешь в виду, что это была фальшивка? Нет, конечно. Мы раздавали их по всему северному пляжу, Майк. Мой бог! По-твоему, это смешно? - Думаешь это было смешно? - Я думаю - это было очень смешно. - Мне не смешно. - Ну зато ты теперь в безопасности. Урод. Я просил разместить меня в городке штата Орегон. Чокнутый мир. Одним иностранцем больше... где-то в маленьком городке... ...на пенсии. Я просил о городке, где я мог бы выращивать хмель. Без хмеля не бывает пива. Я бы назвался Томасом Миксом. Вам нравится имя мистер Микс? Вы - подопечный ЦРУ, пивовар Микс. Спросите их. Молодые наемники, все вы выглядите одинаково. Неважно в какой стране. Ну, мы все идеалисты. Думаешь мы делаем это из-за денег? Что-то я себя неважно чувствую. Может быть, из-за воды. Вы и понятия не имеете, каково это - жить в закрытом обществе. Да. Скорее всего, не имею. Что, черт подери, ты тут делаешь, братан? А? Кто охранят склад? Хватит тебе. Или ты в натуре шизанулся? Хватит дурить. Ты только что вышел на пенсию, Майк. Наслаждайся. Вы не можете стоять и ждать здесь. Мы сообщим вам, как только что-то узнаем. Хорошо, я пойду проверю инструменты. Мне лучше надеть перчатки; я должен посмотреть рану. У вас есть подстилка на той стороне? Осторожно, 1, 2, 3. Перекладывайте его. Хорошо. Выведите Гарни из комнаты. Надеваем перчатки. Мне нужны ортопедические инструменты. - Я проверю другую рану. - Проверь колено. - Пуля, скорее всего, отсутствует. Коленная чашечка полностью раздробленна. Да и колено выгладит незафиксированным. Нам нужны два лотка с инструментами и двойной набор простыней. - Билл, как там его давление? - Средне. Это уже хорошо. Займись его локтем. Нам придется это промыть. Сейчас попробуем. Вы можете это промыть прямо сейчас? Вы хотите, чтобы я был поближе или подальше? Как он, Джо? Как все прошло? Мы скоро его разбудим, как только наложим гипс. Заканчивай, и потом перенесем его. - У нас кончается вода. - Позови Гарни. - Гарни. - ------------------------------ Читайте также: - текст Верняк - текст Грозовой перевал - текст Четвертый мужчина - текст Поллианна - текст Перехватчики 2 |