Кинокомпания "Метро-Голдвин-Майер" представляет Фильм Грегори Хоблита Брюс Уиллис Колин Фаррелл ВОЙНА ХАРТА Бельгия, 14 декабря 1944 года на другом конце света войска Союзников с неослабевающей силой наносят Германии тяжёлые удары. Мы не ожидаем временного затишья этой зимой в Европе. Мы готовы сражаться... Штаб батальона Пятого корпуса Декабрь 1944. Я сидел в милях от фронта и ничего толком не знал о войне. Войска, топливные склады, подразделения противника. Всё это было лишь точками и линиями на карте. Шампанское? Пытаетесь выслужиться? Просто помогаю нашим войскам, Харт. Том? - Сэр? Капитана надо отвезти назад, в 106-ю. Найдёте ему шофёра? Я могу взять его с собой, сэр. - Забавно. Я так и думал. Сегодня не очень напряжённое движение, сэр. Понятно. Капитан. Да, ещё одно, сэр. Вы собирались отослать со мной ещё и часть этого шампанского. Точно. Спасибо за напоминание, Том. Генерал ему очень обрадуется. Сэр. ...теперь сражаются по всей длине 500-километрового фронта в Северной Франции и Германии. За 10 недель после начала операции в июне 1943, союзники высадили почти 2 миллиона человек. Знаете, что пригодилось армии, сэр? Снегоуборочные части. Нам лучше воспользоваться полумиллионом галлонов бензина и парой дорог, что не вымощены прыгающими минами. Немецкие С-мины. - Да, сэр. Вам как-нибудь стоит провести ночь на передовой, лейтенант. Я знаю, сэр. Подозреваю, это вряд ли случится, не так ли? Сэр? Полковник говорил, ваш отец - сенатор. Думаю, вам не придётся провести так уж много ночей в окопах, да? Не нужно стыдиться, сынок. У тебя отличный отец. Сэр, куда? - Сен-Ви. Похоже, вы не туда свернули, сэр. Сен-Ви к западу. Но я уверен, что Сен-Ви точно на восток, сержант. Прямо. Можно мне посмотреть, сэр? Я вчера тут ехал, сержант. Руки вверх! Вверх! Посмотри, что в ящике. Заколочено гвоздями. Похоже, там вино или шампанское. Стоять! Вам очень больно? Лейтенант Томас Харт. Личный номер... 1841287. Вы не возражаете, если я закурю? До вашего поезда придётся идти 8 километров. Разумеется, в обуви дойти будет проще. Лейтенант Томас Харт. Личный номер 1841287. Благодарю вас, лейтенант. Но мы оба знаем, что это совсем не всё. Покажите мне расположения топливных складов. Просто покажите, и всё сразу закончится. Возьмите униформу лейтенанта. Я сразу верну вам вашу одежду. А когда вы оденетесь, мы ещё немного поболтаем. В последний раз. Улыбайся, Джо. Для тебя война закончилась. Теренс Ховарт Коул Хаузер Марсель Жюрес Лайнус Роуч и другие Лейтенант, вам понадобится защита от холода. Нет, спасибо, солдат. Со мной всё в порядке. Нет, нельзя. Давайте же, возьмите. Пока не согреетесь. Возьмите, сэр. Композитор Рэчел Портман Эй, капитан, кто-нибудь сообщает близким военнопленных? Немцы передают список командованию, командование оповещает семьи. Это добровольно, сэр? В смысле, лейтенант? В смысле, я могу попросить этого не делать? Не думаю. Оператор-постановщик Алар Кивило Надо натолкать в них соломы. Солому. В ботинки. Чтобы не отморозить ноги. Продюсеры Дэвид Лэдд, Дэвид Фостер Грегори Хоблит, Арнольд Рифкин Сценарий Билли Рэй и Терри Джордж Режиссер Грегори Хоблит Ещё один эшелон рабочих, сэр. Эй, девчонки. Чтобы следующая партия снарядов совсем-совсем не взрывалась, договорились? Нихт бум-бум, да? Капитан! П-51 на подлёте! Наши? - Ложитесь все! Вниз, вниз! Не высовывайтесь! Капитан, почему они стреляют в нас? Не видят надписи на крыше. Отцепить паровоз! Открывайте двери! Все открывайте двери! Харт, помоги! К остальным вагонам! Выводите людей! Мы подадим знак! Так, вы встаньте в круг! Мы им напишем! Сейчас скажем им! Харт! Убери его отсюда! Так, встали в линию! Собрались вокруг меня! Шевелись! Шевелись! Мы им пишем! Хорошо! Давайте снова в линию! Не вздумай тут умирать. О Боже. Военнопленные ------------------------------ Читайте также: - текст Глаза без лица - текст Май - текст Спасённая! - текст Крупная ставка - текст Джерри |