американских партизан, что мы слышали. - Я говорил, что мы не там свернули. Это не Филиппины, это Африка... - ... И Тарзан собственной персоной. Ждите здесь. - Извини, парень. Но если память мне не изменяет, у тебя во рту американская сигарета. - Смотри-ка, они умеют говорить. - Спасибо. ‘Я вернусь’. Дуглас Макартур - Новая марка, не так ли? Спички? Откуда ты, морячок? - Мэйком, Джорджия. А что тебе с этого? - А как сюда попали? - Приплыли. Это ответ на вопрос? - Окей, морячок. Вы можете войти, сэр. Слушай, а кто это? - Он? А, всего лишь военно-морской офицер. Наверх. Полковник Филлипс? - Заходите. Лейтенант Палмер, сэр, 3-я торпедная эскадра. - Откуда, черт возьми, Вы прибыли? - От полковника Дималанта, он организует партизанское движение на Лейте. Полковнику Эллиоту М.Филлипсу, где-то на Минданао, Филиппинские острова. Сэр, сим представляю Вам лейтенанта Чарльза Палмера, Военно-морские силы США, который сообщит Вам о планируемом на Лейте присоединии к движению освобождения Филиппин. Мы ждем Вашего ответа и поддержки со стороны Соединенных Штатов. - Как он там? - Хорошо. - Чего он хочет? Садитесь. Хотите воды? - Спасибо. - Так чего он хочет? Сообщить Вам, полковник, что если вы предоставите оружие и амуницию, он позаботится о японцах на Лейте. - Послушай, Палмер. И передай от меня полковнику Дималанта, что нас не волнует, если он вообще не будет убивать японцев. То, чего хочет генерал Макартур, - это шпионская сеть. Гражданское правительство. Разведка. Народная армия, готовая выступить когда это будет надо, но не раньше. Ты понимаешь? - Да, сэр. - Хорошо. Возвращайтесь обратно, и передайте всё это полковнику. Позднее мы хотим создать сеть радиостанций вдоль побережья, чтобы генерал Макартур знал о каждом чихе японцев. Но для начала нужна организация, понимаешь? - Да, сэр. Но я не планировал возвращаться на Лейте. Я прибыл сюда лишь потому, что полковник Дималанта сказал, что Вы поможете добраться до Австралии. - Нам не нужны люди в Австралии. Они нам нужны здесь. Вы хотите помочь выиграть войну, не так ли? - Конечно. - Что Вы знаете о радио? - Ничего. - Не страшно. Вот инструкция, изучайте. У меня здесь есть пара ребят, которые обучат Вас основам. Позднее Вы возглавите радиослужбу на Лейте. - Кто, я? - Да, Вы. Это избавит нас от доставки человека из Австралии на подлодке. Вы удивитесь, сколько у нас планов насчёт умных, надежных молодых людей вроде Вас, Палмер. - Да, сэр. Так и вышло, что уполномоченное президентом Кезоном и генералом Макартуром народное правительство свободного Лейте, было основано прямо под носом у врага. Мы начинали с нуля. Но народ Лейте быстро откликнулся, щедро предлагая всё, что у них было - запчасти разбитых автомашин, смазочные масла, оружие, обёрточную бумагу, мешки из дерюги, болты и гайки сотнями, карнизы для штор, обрезки металла - абсолютно всё, что могло быть использовано армией и правительством. И мы радовались как дети, когда в куче хлама находили работающую батарею. Их всегда не хватало и если мы находили одну, то радовались, словно драгоценности. Да так оно и было - искали, проверяли, и поздравляли себя, если она оживала. Как любая армия и любое правительство, мы нуждались в деньгах. И мы их печатали. Ювелир-гравёр сделал для нас деревянные матрицы, по образцу денег полковника Филлипса на Минданао. Поскольку спрос был велик, то мы основали конвейер. Один человек разрезал бумагу по размеру, другой помещал её в раму, закреплённую на подушке с чернилами, сделанными из глицерина и ламповой сажи, и прижимал бумагу. Некоторые из наших денег были напечатаны на обёрточной бумаге, некоторые на линованой тетрадной. Но они выглядели как деньги. Они ощущались как деньги, ------------------------------ Читайте также: - текст Залив Ангелов - текст Замок крови - текст Дни Сантьяго - текст Держи ритм - текст Заколдованная Элла |