ребенка, да? Альберто, я не вчера родилась и была матерью девушки. Ты знаешь, скандал сейчас... Новый контракт, что мы имеем с представителями левого крыла... твой отец... Ты понял, нет? Ничего не поделаешь, Альберто. Ты должен жениться на ней. Да, я женюсь. Разумеется. Таким образом, мы не потеряем контракт. А потом? Продам "Феррари", изменюсь, стану серьезным. И тогда я буду бояться иметь любовниц, чтобы избежать скандалы. Это все так, правда, мама? Все, что быть молодым промышленником. - Привет. - Поздравляю. - С чем? - Ты сделала это, разве нет? Сделала что? Наглый шантаж и слезы. Твоя мать будет счастлива, она получит все, о чем мечтала. Оглушительный успех. Моя мать? О чем ты говоришь? Да, да, да... Ты ничего знаешь. Твоя мать ничего незнает и никто ничего не знает. Все произошло благодаря работе и благосклонности Святого Духа. Если мы собирались быть вместе... ты могла легко рассказать о ребенке сама... А не скрывать, как секретное оружие. Входите, ребята! Чувствуйте себя, как дома. - Привет! - Ты хорошо выглядишь! Спасибо! Хорошо выглядишь, Кере! Я никогда не видел тебя такой. Тогда смотри, пока можешь, это в последний раз. Спасибо, что пришли. Привет, Кере. Отлично! Здесь выпивки на целый город! А служанка? Ты отпустила ее? Да, она уехала сегодня утром. Так даже лучше, интимнее. - А ты? Завтра? - Да, завтра в 7 утра. Я даже не буду спать. Ты решила ехать в Англию? Нет, в Мексику. Долгое путешествие по Мексике. В наши дни, реактивный самолет доставит туда из Рима через 11 часов. Мексика... это звучит прекрасно, Кере! Марина! Я не ждала, что ты придешь. - Спасибо. - Ты приходила встречать меня, а теперь я провожаю тебя. Они прекрасны. Поставлю их в воду. - Привет, Ансельмо. - Итак? Ты забросила свою пролетарскую жизнь с фермерами? Только на время. Чтобы попрощаться с нашим беглецом. - Эльза! - Марина, дорогая! Видишь? Я пришла. Ты не помнишь доктора, твоего спасителя... Мы все помним его пощечину! Знаменитый доктор! Я вам очень благодарна. Я искала вас, когда вернулась. - Вы хорошо восстановились. - Превосходно. Вы видели ее "до" и "после"? Марина, ходячая реклама. Да, да. Она так изменилась, что ее трудно узнать. Это зависит от памяти того, кто смотрит. Или от размера наследства. Изменилась или нет, но сегодня Марина прекрасно выглядит. А теперь расскажи, как тебе в Модене. Ничего особенного. Он чуть больше, чем этот город. Извините меня! - Значит, вы уехали из этого города? - Да. - Привет, Кере. - Привет. - И ты здесь, тоже! - Да, моя дорогая. Я вижу и доктор здесь. Ну, кошка показала свой язык? - Привет, Эльза. - Привет. Ты - Федора? Привет, я - Марина. - Марина? - Что-то не так? Извините, Марина. Я много слышала о вас. - При том, что мы никогда не виделись. - Привет, Федора. - Ты знаешь мою жену? - Твою?! Это большая новость вечера. Мы собираемся пожениться, очень скоро. - Давай, покажи им все! - Альберто, прекрати! Синьоры! Маркиза де Маттеис! - Ну, никто не хочет сказать? - Маркиз - мертв.. - ... Да здравствует Маркиза! - Прекрасная новость! - Поздравляю! - Награда за храбрость. Тогда, первый подарок для Федоры. - Что значит первый подарок? - Незнаю. Ты счастлива? - Да. - Что за подарки, Кере? Разве я могу просто так уехать? Это прощальные подарки. Ансельмо... “Прощай, моя дорогая, прощай...” - Какой ты идиот! - Идиот, но не патриот. У Кере всегда прекрасные идеи, правда? - Действительно, сила традиции! - Хватит. Это уже третий стакан. - Форези Ансельмо! - Да. Форези Эльза! - Бодони Гуглиэльмо! - Я здесь. Ну, Ансельмо? - Ничего. Ты здесь? - Очевидно. Кастельфранко Марина! Я дарю свой браслет. Я не думала, что ты придешь. Да. Спасибо, это очень красиво. Корси Марио! Де Маттеис Альберто! Спасибо. - Это твое. - А теперь - твое. - Нет, я не хочу. - Почему? Я не хочу... Кере, 20 томов? Не надо было! Много пропавших томов.
------------------------------ Читайте также: - текст Джульетта и духи - текст Майор Пэйн - текст Народ против Ларри Флинта - текст 22 - текст Белая лента |