Бутылки? Что за бутылки? - Это пари. Глупое пари, глупым вечером. Это всё. Ридольфи! - Ты проиграл. - Давай сначала. Ридольфи, ты никогда не оказываешь нам честь своим присутствием за нашим столом. - Добрый день, всем. - Побудь с нами, за компанию. - Давай, присаживайся. - Спасибо. Одну минуту... - Кере, о чем ты думаешь? - Что такого страшного в нем? Это могло быть забавно, разве нет? Мы всегда так. Что произошло два месяца спустя? Мне так трудно вспомнить... все образы, после возвращения Марины, кажутся безнадежно пустыми, не в фокусе. Да, вспомнил про Кере... Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора. Но это была короткая связь, которая заканчивается на рассвете, с первыми лучами солнца, которые пробиваются сквозь приоткрытые жалюзи. Когда я была ребенком, то часами проводила в этой комнате. Мои родители были очень далеко. Ты была грустным или веселым ребенком? Я думаю, была такая же. Грустная и веселая. Поздно, уже почти 8, мне пора одеваться. У меня деловая встреча. Ты помнишь Ридольфи? Тот, над которым ты подшучивала в "Мелетти", нет? Ты произвел на меня впечатление, с первого раза, как я увидела тебя. Это был странный вечер, правда? Да... Не смотри на меня, а то я не смогу делать макияж. Что с тобой, Кере? Что ты имеешь ввиду? Что-то не так, да? Если это то, что ты имеешь ввиду, то это не так. - Ты, например. - Какие проблемы со мной? Я, например. Нет, это не так. Что-то другое, я уверен. Конечно. Проблемы никогда не возникают сами по себе, не так ли? Это то, что моя семья пришла к соглашению с самого начала.. Марио... Ты ждал чего-то, правда? Нет... не так легко забыть ее. Ты очень добра ко мне, Кере. Уверяю тебя, это не такая большая жертва. Самой счастливой в нашей компании, в то время, была Федора. Ее любовная связь с Альберто продолжалась, регулярно оповещая грохотом его "Феррари". К тому времени, она уже стала полностью нашей, в роли “Стремление к дофинам”. Наконец мы получили телеграмму от Марины, о прибытии. Эльза? Эльза! Эльза, что с тобой? Ничего. Я сейчас встану. Иногда мне кажется, что ничего не имеет смысла. Я чувствую, что все бесполезно. Будет бесполезно, если мы не пойдем и не встретим нашего выжившего из Швейцарии! Давай, вставай! - Ты счастлив, правда? - Конечно. Когда прибудет в Анкону, твоя Марина? - 2, 4, 6, 8... - Который час? - 6 часов. - О Боже, 6 часов! Я могу начать плакать снова. Давай, только не делай это весь день! - Что ты хочешь, чтобы я одела? - Водолазный костюм. Эльза! Что, ты никогда не видел обнаженную женщину? Ты не женщина, ты - моя сестра! Можешь повернуться, я оделась. Это Альберто и Федора. Разве они не рано? Влюбленные никогда не спят. Они счастливы. Ансельмо! Я никогда не видела тебя так рано. Где была ночная сова? Кто это был? Маттиоли? Ансельмо, ты расстроен поведением нашей мамы? Эльза, запомни: я не такой, как вы! Ваша машина такая медленная. - Куда она прибывает? - Незнаю. Поезд еще не прибыл! - "Внимание! Внимание!" - Тише, я пытаюсь услышать... Поезд, прибывающий из Лугано, Чиассо, Милано, Болонии опаздывает на 25 минут. Что будем делать? Я хочу посидеть. Нет, подожди. Не уходи. Давай пойдем к морю. Осторожнее. Здесь я обычно спотыкаюсь. - Вот море. - Я думаю, что могу пойти поплавать. - В марте, ты сумасшедшая? - Солнечно! Ты видишь, как они целуются? Мне эти вещи... Тебе не нравится смотреть на них? Молодцы! Еще! Ты, идиот, Ансельмо! Болван! Сколько тебе лет, Эльза? Ты еще не осознала сколько тебе лет? Всегда подсматриваешь в замочную скважину. Если б ты могла, то положила под кровать людей магнитофон... ... скрытую видеокамеру! - Оставь ее в покое, Ансельмо. Именно так, потому что Эльза нуждается в публике. Без публики, чтобы вы делали со своей жизнью! Что с ним? Твой брат утром, встал не стой ноги?
------------------------------ Читайте также: - текст Пила I [Режиссёрская версия] - текст Король Артур - текст Пока не сыграл в ящик - текст Мне не спится - текст Сайлас Марнер: Ткач из Равело |