глазам. Доживете до моих лет, так тоже это сумеете. О, да. И рассказав о том, какой вы прогрессивный, он спросил, зачем я пришел. Я знал уже, о чем он думает, так что не стал принуждать его говорить это вслух. Вы же знаете, какой он, никогда не хочет никого обидеть. Так что я успокоил его. Я сказал "я думаю о том же, о чем и вы. Поэтому я и пришел к вам. Я хотел бы, чтобы вы назначили отца О'Мэлли главой церкви Святого Доминика". Похоже, у него словно камень с души свалился. Он похвалил мою дальновидность, способность справляться ... с неизбежностью. А что потом? Ничего. Отец. Почему бы нам не оставить все как есть? Нет, нет. Теперь вы начальник. Садитесь. Нет, отец. Садитесь. Я ознакомлю вас с... Ни к чему спешить. Это можно сделать потом. Ну, так может быть, вам что-нибудь надо? Ничего. Тогда... если вы меня извините, я пойду прилягу перед ужином. Хорошо, отец. Когда вы беседовали с епископом, вы ведь об этом говорили, верно? Да. Лучше начинайте без него. Похоже, к обеду он не выйдет. Да, он сказал, что хочет отдохнуть. Он ведь плохо выглядел, когда вернулся? Посмотрите, не спит ли он. Если нет, тогда я его подожду. Отец О'Мэлли! Отец О'Мэлли! Отец! Его нет! Он собрал все свои вещи. Он ушел. - Куда же он пошел? - Даже не представляю. Хорошо, ладно. Займитесь этим. Его легко узнать. Невысокий, пожилой, у него саквояж и зонтик. Хорошо. Пока ничего, отец. Они проверят метро и больницы. Послушайте, отец, не волнуйтесь пока. Идите лучше домой. Нет нужды вам тоже здесь мокнуть. Хорошо, но позвоните мне, как только что-нибудь узнаете. Неважно, в какое время. - Ладно. Приготовить кофе? Нет, спасибо. Ну же. В чем дело-то? Если вы не против, то я предпочел бы войти один. Отец, я вас нашел и предпочел бы доставить вас лично. В этом нет необходимости. Награды тоже не будет. Будет немного сложно, и я бы хотел объяснить все отцу О'Мэлли по-своему. Я сделаю это лучше, если вас рядом не будет. Хорошо. Но мой вам совет - скажите им, что плохо себя вели и сбежали, и извинитесь. А мой вам совет - приходите в церковь в воскресенье, скажите, что десять лет не были на мессе и извинитесь. Привет. Я вернулся, но только временно. Пока я не определился с планами, может, вы позволите мне остаться? Я вас не побеспокою. Отец, снимайте с себя эту мокрую одежду, и отправляйтесь в постель. Я не пойду в свою старую комнату. Она теперь ваша. -Я еще туда не переехал. - Нет, я настаиваю. Это ваша комната. Я могу и на раскладушке спать. И еды мне не надо. Я буду в городе столоваться. Поговорим об этом потом. А пока миссис Кармоди принесет вам чего-нибудь. - Нет-нет, я не голоден... - Немножко перекусить не помешает, отец. Я оставила вам кое-что в духовке. Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук. Да и спаржа в панировке. И жареная картошечка, и чашечка кофе. Ну, если вы настаиваете, то я бы попробовал чуточку. -Хорошо. Надеюсь, что не слишком вас обеспокоил, миссис Кармоди. - Ну что вы, отец. - Я помогу вам помыть посуду. Не волнуйтесь об этом. Не так уж это и хлопотно. Вы ведь еще не согрелись, отец. Вы же насквозь промокли. Вам, пожалуй, нужно выпить чего-нибудь. Здесь есть горячительное? Я, пожалуй, тоже бы выпил. Я ходил купить газету и тоже промок. Ну, в таком случае... - Я спрошу у миссис Кармоди. -Нет-нет. Поищите лучше в книжном шкафу. Нет, с другой стороны. Ниже, ниже. Как раз за "Жизнью генерала Гранта". Немножко ирландского, да? Да. С тех пор, как я уехал, мать каждое рождество мне присылает такую. В какой-то мере это служит календарем. Я немножко отстаю в Пост, но к Рождеству нагоняю. Это моя мама. Она очень красивая. Это, конечно, давний портрет. Сейчас ей уже 90. Давайте выпьем за нее. Надеюсь, вы с ней вскоре увидитесь, отец. А ваша матушка? Я ее почти не помню. Она умерла, когда я еще был маленьким. Ну, тогда выпьем за них обеих. Благодарю вас, отец. Знаете, отец О'Мэлли, я всегда хотел
------------------------------ Читайте также: - текст Благословите женщину - текст Человек, который смеётся - текст Семь чудес Хонсё - текст Залив Ангелов - текст Рэмбо 3 |