готова идти, когда ты пойдёшь. - Пожалуйста, Гарри, сделаешь? - Не буду, Френчи. Ваш счёт в отеле превысил... 6 356 франков. Она права, Эдди. Вы правда ведёте бухгалтерию? Мы были бы рады всё забыть, если бы вы для нас это сделали. - Её счёт тоже? - Конечно. - Всё, что от меня требуется, это вытащить пулю... - Это всё. Вы почти всё правильно рассчитали, мамаша, кроме одной вещи. Я всё равно останусь вам должен. В моей комнате лежит аптечка. Серого цвета, вот такого размера, на ней написано имя лодки. - Принеси её в подвал. - Ладно. Возьми ключ. Принеси ещё горячей воды. Сюда, Гарри. Я могу помочь? Спрячься. Если наткнёшься на полицию... - не забывай, что я тебе сказал, чтобы ты им сказал. - Что, Гарри? Просто спрячься, Эдди. Я запомню. Что вам здесь надо? Я скажу, что. Меня, типа, позвали. Он попросил меня. - Вы не доктор. - Нет. - Где доктор? - Будьте снисходительны. Я долго терпела. Откуда я знаю, что вы хоть что-то умеете? - Ниоткуда. - Погодите. Давно он без сознания? Только несколько минут. У него высокая температура, и пульс немного медленный. С ним будет всё в порядке, когда мы вытащим пулю. - Не трогайте его. Слышите? - Ладно. Мне же не заплатят. Она не знает, что говорит. Она не в себе. - Кто она? - Гарри, ты обещал. Вы хотите помочь мужу, не так ли? Подумайте своей головой. Мы не может позвать доктора, чтоб не допустить огласку. Кроме того, у него такие же хорошие шансы со мной, как и у любого другого. Я не дам вам этого делать. Почему? Он не отличается от других. Подумаешь, какой-то больной. То есть не такой уж он и ценный. Позднее можете ещё попытаться. - Привет, Худышка. - Привет. Мисс Браунинг, мадам Де Брусак. Не грубите с Худышкой, она может дать сдачи. Ты ведь говорила, что будешь, да? Давай сюда воду. - Погодите... - Он просто пытается помочь. - А вы кто? - Никто. Ещё один доброволец. - Куда девать воду? - В тот таз. - Горячая? - Кипяток. Отлично. Налей туда вот этого. И брось это. - Уйдите отсюда. Вам не понравится. - Ничего. Тогда возьмите это. - Что это? - Хлороформ. Сядьте около его головы. Если он очнётся, пока я режу,... налейте немного на платок и дайте ему понюхать. Не открывайте, пока не скажу. Достань где-то четыре штуки. Джорж, подвинь лампу поближе, чтоб я видел, что делаю. Так хорошо. Хорошо, Худышка. Подержи минутку. Спокойно, парень. Так, откройте пузырёк и дайте ему немного. Джорж, попробуй опустить его голову. Давайте, быстрее. Отлично. Плевать на неё. Подбери пузырёк. - Что-нибудь осталось? - Мне кажется, хватит. Подожди-ка, вроде бы уже не надо. Он тоже вырубился. Опусти лампу пониже. Френчи, давай сюда тазик. Отмахни в сторону эти пары, а то мы сейчас все отключимся. Вот, Френчи, твоя пуля. Я говорил, она была на излёте. Она могла бы раздробить кость. Мне это не надо. Так, ты забинтуй его. Клейкая лента в ящике. Надо нашу медсестричку вытащить отсюда, а то она никогда не очухается. Что ты делаешь, взвешиваешь её? Она тяжелее, чем ты думаешь. - Расстегни ей платье. - У тебя хорошо получалось. Может, тебе лучше присмотреть за её мужем. - Он от меня никуда не денется. - Она тоже. Ничего, если я ей дам понюхать этого? Вы снова с нами. Вам повезло. Вы потеряли сознание. Что случилось? Нам надо... Поговорим об этом утром. Попробуйте поспать. Спасибо. Зачем вы вообще поехали с ним в такое путешествие? Я люблю его. Хочу быть с ним. - Это причина. - Есть и другая причина. Мне велели пойти, наши велели. Они сказали, никто не будет особенно полезен, если оставит кого-нибудь там во Франции... немцам на растерзание. - В этом есть смысл. - Я говорила им, что буду мешать... что от меня нет пользы, что я боюсь. Но самое плохое, что ему было так трудно взять меня с собой... потому что из-за меня он тоже такой стал. Теперь он боится. Не он это изобрёл - Что? - Бояться. Спасибо, мистер Морган. Температура спала. Вы... Я не доктор, но, по- ------------------------------ Читайте также: - текст Гарри Поттер и тайная комната - текст Хлопья - текст Мистер Вампир 4 - текст Искажение - текст Сбежавшая работа |