ночи в клубе Карачи. Я ничего не помню. - Какого хрена ему здесь надо? - Шерон, прошу тебя. - Я больше этого не вынесу! - Ну, перестань! Пит. - Рад видеть. Хорошо выглядите. - Вы знаете, зачем я здесь, Морис? - Что-то ищете? - Эрик Холл. - 3 года его записи пролежали у вас. - Да, Эрик всегда умудрялся вляпаться во что-нибудь. - Эти записи, присланные его жена, были по сути ерундой. - Ерундой? Как и тот факт, что он был сутенером Клэр Стрекен? Ну, ничего конкретно так и не смогли доказать. А это? - Как я и сказал, он всегда умудрялся во что-то вляпаться. - Морис, здесь изображена одна из жертв Потрошителя. Издержки профессии, наверное? Что случилось, Морис? - Что вы имеете ввиду? - Когда мы оказались по разные стороны баррикад? Это не так. А кажется, что именно так. Прямо в самое чрево идем! Ничего, если мы закурим? Итак, инспектор Ричард Элдерман, инспектор Джим Прентис, хочу поблагодарить вас... А сэндвичи есть? Давайте начнем? Вы оба участвовали в деле Потрошителя с самого начала. И вы очень много знаете о разных расследованиях, методах и процедурах. - Вы были старшими следователями... - И остаемся. Ну да. И другим привлеченным детективом был Боб Крейвен? Меня интересует, что вы чувствовали, работая под началом Билла Моллоя и Мориса Джобсона. Что мы чувствовали? Это мой первый выходной за 3 месяца. И это все, что вас интересует, мистер Хантер? Сядь. Сядьте, инспектор. Я бы хотел знать, в чем были различия в стилях ведения операций. Во всем. Это было 5 лет назад. И Клэр Стрекен не считали одной из жертв? - Пока не провели анализы крови и не пришло письмо. - Да, будто вы не знаете. - Стрекен то считали одной из жертв, то нет, так ведь? - Первоначально, да. - Это также подтверждается числом убийств и нападений. - К чему вы клоните? Я хочу знать, кого считали жертвами, кого нет, и кто все это решал? Вы хотите услышать от нас обо всех нераскрытых убийствах в Йоркшире и почему они не дело рук Потрошителя? Только об одном. Клэр Стрекен. Как удачно, что Потрошитель послал то письмо? Иначе дело Стрекен было бы очередным "глухарем". - Это был не Потрошитель. - Заткнись, Дик! Сам заткнись! И хватит мне указывать, о чем я могу говорить и о чем нет! - Ну же, Джон. Это же все знают. - Он чушь несет! Разумеется, это был Потрошитель. Стрекен забеременела от сына Эрика. И он ее прикончил. Как же Потрошитель сделал так, чтобы все поверили, что это его рук дело? Я слышал слух, что Стрекен была убита своим сутенером. - Ты должен был сказать мне, Джон. - Да, я знаю. Извини, босс. Джобсон будет не очень счастлив, узнав, как мы обработали его парней? Морис может сколько угодно злиться. Это дело МВД. - Думаешь, ты справишься со всем этим? - Что ты имеешь ввиду? Дело становится все запутаннее. Никто не сможет помешать мне в этот раз. Чтож, я пойду пожалуй спать. Увидимся утром, босс. - Алло? - Хантер? - Томми Дуглас. Мне нужно вас увидить как можно скорее. - Что случилось, Дуги? - Мне нужно вас увидеть. - Прямо сейчас? - У меня важная информация. - Касательно? Касательно меня, черт возьми! Не по телефону. Мне нужно вас увидеть. Они знают, кто умер первым? Нет. Предварительное вскрытие установило, что Карен Дуглас от одного удара ножом в сердце. - Ты сказал, что Дуглас звонил тебе? - У него была информация. - О чем? - Ну теперь то мы точно не узнаем. Экс-полицейский и его ребенок. Отличный полицейский. Вынюхивает Потрошителя там. Полный бардак. - Выглядит не очень хорошо, не так ли? - Звучит так, будто вы обвиняете меня. Суть в том, что вы запугивали офицеров Джобсона, ставя под сомнение их честность. - Чтож, меня действительно интересуют их возможности. - Были угрозы ухода с должности. Прекрасно. Пит, это паршивая работа. Никто не станет винить тебя, если ты откажешься. Ни в коем случае, сэр. Ни за что, не сейчас. Не позволяй этому делу проникнуть в тебя, Питер. Не делай его личным. Мистер Хантер, вы можете как-то ------------------------------ Читайте также: - текст Моя жена вышла замуж - текст Май - текст Опасные умы - текст Мерцающие Огни - текст Без ума от оружия |