я завила на кексов. Рэчел: серьезно. Я, правда, не шучу. Они - По боку. Харлан: так я уезжаю на два года миссионером... Ты ж не навечно решила? Рэчел: обещаю писать. Грейс: они уходят... звони, вызывай девчонок. Проследим за ними. Саймон: еще котята. Будто в городе мало кошек. Ну, всё, прием окончен. Лилли: помнишь часы на башне? Саймон: конечно. А ты? Лилли: как будто вчера. Саймон: мы отвели стрелки назад. Лилли: да... да... и на весь день... неразбериха... кошмар. А ты... был ничего... в общем, я... хочу "торпеду". Саймон: если выпьешь, будет паршиво. Лилли: мне и сейчас паршиво. Саймон: я поеду в рексверг, куплю там. Лилли: спасибо. Саймон: больше ничего? Лилли: как я могла всё проглядеть? Саймон: было много дел. Лилли: так много, что не заметила, что муж делает с моей дочкой? Саймон: и правда непростительно. Лилли: ты всегда говоришь правду, спасибо. Лилли: что это? Саймон: я забылся. Лилли: нет... спасибо... мм. Спасибо... надо идти. Лорен: ну, что, сидеть еще долго? Мишель: дождь собирается. Грейс: ладно, всё. Давайте снимать... мэнди, готовься. Грейс: харлан? Харлан! Харлан: ох. Задолбала, Грейс. Грейс: едем. Грейс: не заводится. Харлан: что? Эй! Эй! Мишель: с ума сошла! Лорен: о боже! Грейс, лорен, Мишель: мамочки! Рэчел: привет. Хочу представиться... Рэчел уилкокс... очень приятно. Грейс: Грейс каннингем. Рэчел: привет. Как дела? Я сюда подъехала сказать вам, Что я и харлан - Просто друзья никакого риска, обещаю. Слово скаута. Так что можете ехать по своим делам, Не знаю, каким именно, и скажите джун: всё кончено... Между им и мной, и если мы вместе, ничего не будет, А всё, что случилось - Не исправишь. Грейс: ясно... так дуй домой и оставь нас в покое. Рэчел: я пыталась выть вежливой. Тогда скажу иначе, чтобы даже вы осознали. Если еще обзовете и будете кидать в меня чем угодно, подойдете к харлану, Заговорите, вообще, если покажетесь на горизонте, То я отыщу ваших парней и всех разом отымею. Уяснили? Рэчел: всё понятно? Спасибо. Благодарю за внимание. Хороших каникул. Грейс: я помолюсь за нее. Харлан... Арнольд: здрасьте. Я ищу мою жену. Харлан: это чья "Феррари"? Рэчел: моего отчима. Хороша тачка. Арнольд: Рэчел, надо ж меня так ненавидеть, чтоб придумать такое. Рэчел: ненависти нет. Джорджия: здесь частная собственность. Арнольд: привет, Джорджия, я одну минуту, ладно? Я согласился на отъезд к бабушке, которую ты совсем не знаешь, Потому что не хватило терпения. Я виноват. Я должен был выть рядом с тобой. Лилли: ты зачем тут? Арнольд: зачем я здесь? Лилли: да. Арнольд: ты сказала мне, что хочешь развода, и бросила трубку... И спрашиваешь, зачем я здесь? Коснись я хоть раз своей дочери, я вы не приехал. Согласна? Ну, брось, детка, брось, ты... ты знаешь меня лучше, чем кто-тлибо на свете. Лилли: она говорила что... Арнольд: что говорила? А? Что она сказала? Что она не наркоманка, когда ты нашла "кислоту"? А? Что она не воровка, когда я увидел в ломбарде твой перстень с изумрудом? Или что она не пьет - Когда развила свою машину? Ха. А я часто тебе лгал? Джорджия: да брось, ты же адвокат. Арнольд: я борюсь за свою жизнь, черт возьми! Лилли: не груби Джорджии. Арнольд: завись от меня хоть что-то- Несчастный случай, Болезнь, я вы понял... Лилли: она не стала вы про такое лгать. Арнольд: а я? Лилли: не знаю... нет, нет, нет... Арнольд: милая... милая, пожалуйста. Пожалуйста... Джорджия: засунь севе в рот, сядь в машину и уезжай. Арнольд: так, слушай, Джорджия, я люблю твою дочь и люблю Рэчел! И я вы никогда... а! Боже, ты что? Джорджия: не поминай имя господа всуе! И больше не трогай девчонок! Езжай! Арнольд: я не тронусь с места. Я останусь здесь. А! Богом клянусь, я не коснулся... Джорджия: прибереги слова для суда! А не сунешь мыло в рот, я порушу твою тачку. Арнольд: ладно, ладно! Ладно, хорошо! Хорошо! Идет! Я уеду. Рада? Я подожду, пока лилли будет готова вернуться ------------------------------ Читайте также: - текст Обнаженные - текст Тусовщики - текст Париж, Техас - текст Ностальгия - текст 102 Далматинца |