Да, мне удавалось Сегодня каждое движенье, слово. Я вольно предавалась вдохновенью. Слова лились, как будто их рождала Не память рабская, но сердце... - Правда. Да и теперь глаза твои блестят И щеки разгорелись, не проходит В тебе восторг, Лаура, не давай Остыть ему бесплодно. Спой, Лаура! Спой! Но что же я спою? Спой что-нибудь. Я здесь, Инезилья, Я здесь, под окном. Объята Севилья и мраком и сном. Исполнен отвагой, окутан плащом С гитарой и шпагой Я здесь под окном. Ты спишь, я гитарой тебя разбужу Проснется ли старый Мечом уложу. Шелковые петли к окошку привесь, Что ж медлишь? Уж нет ли соперника здесь? Браво! Чудно, бесподобно. Благодарим, волшебница. Ты сердце чаруешь нам. Из наслаждений жизни ''Одной любви музыка уступает;'' Но и любовь мелодия. Какие звуки! Сколько в них души! Взгляни: сам Карлос тронут, твой угрюмый гость. -А чьи слова, Лаура? -Дон Гуана. - Что? Дон Гуан? - Их сочинил когда-то мой верный друг. мой ветреный любовник. Твой Дон Гуан безбожник и мерзавец, а ты.. ты дура! Ты с ума сошел! Да я сейчас велю тебя зарезать Моим слугам, хоть ты испанский гранд. -Зови же их! '' -Лаура, перестань;'' -Дон Карлос, не сердись. Она забыла... - Что? Что Гуан на поединке честно Убил его родного брата? Правда: жаль, что не его. - Эй, кто здесь? - Не люди ль Доны Анны? Нет, сами по себе мы господа. Мы здесь гуляем. А кого вы ждете? Сейчас должна приехать Дона Анна На мужнину гробницу. Дона Анна де Сольва? Как!? Супруга командора, Убитого... не помню кем? Развратным, бессовестным, безбожным Дон Гуаном. Молва о Дон Гуане и в мирный монастырь Проникла даже! Отшельники хвалы ему поют. - Он вам знаком, быть может? - Нам? Нимало. А где-то он теперь? Его здесь нет. Он в ссылке далеко. И слава богу! Чем далее, тем лучше. Всех бы их, развратников, В один мешок да в море! - Что ты врешь? - Молчите, я нарочно. Так здесь похоронили командора? Здесь. Памятник жена ему воздвигла И приезжает каждый день За упокой души его молиться И плакать. Что за странная вдова? И недурна? Мы красотою женской, отшельники, Прельщаться не должны, Но лгать грешно. Не может и угодник в ее красе чудесной Не сознаться. Недаром же покойник был ревнив. Он Дону Анну взаперти держал. Никто из нас не видывал ее. Я с нею бы хотел поговорить. О, Дона Анна никогда с мужчиной не говорит. -А с вами, мой отец? - Со мной иное дело, я монах. Да вот она. - Отец мой, отоприте. - Сейчас, сеньора, я вас ожидал. Что, какова? Ее совсем не видно Под этим вдовьем черным покрывалом. Чуть узенькую пятку я заметил. -Довольно с вас. У вас воображенье В минуту дорисует остальное. Оно у вас проворней живописца, Вам все равно, с чего бы ни начать, С бровей ли, с ногли. - Слушай, Лепорелло, Я с нею познакомлюсь.Жил на свете рыцарь бедный, Молчаливый и простой. С виду сумрачный и бледный Духом смелый и прямой. Он имел одно виденье, Непостижное уму И глубоко впечатленье В сердце врезалось ему. Путешествуя в Женеву По дороге, у креста Видел он Марию-Деву, Матерь господа Христа. С той поры, сгорев душою, Он на женщин не смотрел И до гроба ни с одною Молвить слова не хотел. Между тем, как паладины Встречу трепетным врагам По равнинам Палестины Мчались, именуя дам. Восклицал всех громче он И гнала его угроза мусульман Со всех сторон. Возвратясь в свой замок дальный, Жил он строго заключен. Все влюбленный, все печальный Без причастья умер он. Но Пречистая сердечно Заступилась за него И впустила в царство вечно Паладина своего. Браво! Прелестно. Бесподобно! Прости меня, я глуп, что осердился. Сам признаешься, что ты глуп. Так помиримся? Прости меня. Но знаешь, не могу Гуана имя слышать равнодушно. А виновата ль я, что поминутно Мне на язык приходит это имя? В знак, что ты совсем уже не сердита, Лаура, спой еще. Пора, уж ночь. Прощайте, господа. Прощай, Лаура. Эй, бешеный! Останься у меня! Ты мне понравился. Ты Дон Гуана напомнил мне, Как
------------------------------ Читайте также: - текст Можжевельник - текст Гластонбери - текст Сердца тьмы: Апокалипсис кинематографиста - текст Последствия - текст Флиппер |