А то, что мне прислал В подарок из Испании Рамон? Вечор я снес последнюю бутылку Больному кузнецу. -Да помню, знаю... -А Вы ему порядком отплатили: Как из стремян Вы вышибли его, Он сутки замертво лежал. И вряд ли оправится. ''А все ж он не в убытке;'' Его нагрудник цел венецианский. ''А грудь своя: гроша ему не стоит;'' Другой себе не станет покупать. Зачем с него не снял я шлема тут же! А снял бы я, когда б не было стыдно Мне дам и герцога. Проклятый граф! Он лучше бы мне голову пробил. И платье нужно мне. О бедность, бедность! Как унижает сердце нам она! Когда Делорж копьем своим тяжелым Пробил мне шлем и мимо проскакал, А я с открытой головой пришпорил Эмира моего, помчался вихрем И бросил графа на двадцать шагов, ''Как маленького пажа; как все дамы'' Привстали с мест, когда сама Клотильда, Закрыв лицо, невольно закричала, И славили герольды мой удар, - Тогда никто не думал о причине И храбрости моей и силы дивной! Взбесился я за поврежденный шлем, Геройству что виною было? - скупость. Да! Заразиться здесь не трудно ею Под кровлею одной с моим отцом. Что ж говорит бездельник Соломон? Он говорит, что более не может Взаймы давать вам денег без заклада. Заклад! А где мне взять заклада, дьявол? Да ты б ему сказал, что мой отец Богат и сам, как жид, Что рано ль, поздно ль Всему наследую. - Я говорил. - Что ж? -Жмется да кряхтит. - Какое горе! Он сам хотел прийти. Ну, слава богу. Без выкупа не выпущу его. А, приятель! Пожалуй-ка сюда! - Слуга ваш низкий. - Пожалуй-ка сюда. Так ты, я слышал, не веришь в долг? Весь разорился я, Все рыцарям усердно помогая. Никто не платит. Вас хотел просить, - Не можете ль хоть часть отдать? - Разбойник! Да если б у меня водились деньги, С тобою стал ли я возиться? Полно, ''Не будь упрям, мой милый Соломон;'' Доставай червонцы. Высыпи мне сотню, Пока тебя не обыскали. Сотню? Когда б имел я сто червонцев! Слушай: не стыдно ли тебе своих друзей не выручать? - Клянусь вам! - Полно. Ты требуешь заклада? Что за вздор! Что дам тебе в заклад? Свиную кожу? Когда б я мог что заложить, давно Уж продал бы. Иль рыцарского слова Тебе, собака, мало? Ваше слово, Пока вы живы, много значит. Ужель отец меня переживет? Как знать? Дни наши сочтены не нами. Цвел юноша вечор, а нынче умер. И вот его четыре старика Несут на сгорбленных плечах в могилу. Барон здоров. Бог даст -лет 10, 20 И 25 и 30 проживет он. Ты врешь, еврей: да через 30 лет Мне стукнет 50, тогда и деньги На что мне пригодятся? Деньги? Деньги всегда, во всякий возраст нам ''пригодны;'' Но юноша в них ищет слуг проворных И не жалея шлет туда, сюда. Старик же видит в них друзей надежных И бережет их как зеницу ока. О! мой отец не слуг и не друзей ''В них видит, а господ; и сам им служит.'' И как же служит? Как алжирский раб, Как пес цепной. В нетопленной конуре Живет, пьет воду, ест сухие корки, Всю ночь не спит, все бегает да лает. А золото спокойно в сундуках Лежит себе. Молчи! когда-нибудь Оно послужит мне, лежать забудет. Да, на бароновых похоронах Прольется больше денег, нежель слез. Пошли вам бог скорей наследства. Аmеn! -А можно б... - Что? Так, думал я, что средство такое есть... Какое средство? Так - Есть у меня знакомый старичок, Один аптекарь бедный... - Ростовщик, такой же, как и ты, иль почестнее? Нет, рыцарь. Товий торг ведет иной - Он составляет капли... Право, чудно, Как действуют они. А что мне в них? В стакан воды подлить... трех капель будет, ''Ни цвета в них, ни вкуса не заметно;'' А человек без рези в животе, Без тошноты, без боли умирает. - Твой старичок торгует ядом. -Да - и ядом. Что ж? взаймы на место денег Ты мне предложишь склянок 200 яду, За склянку по червонцу. Так ли, что ли? Смеяться вам угодно надо мною - ''Нет; я хотел... быть может, вы... '' Я думал, Что уж барону время умереть. Как! Отравить отца? И смел ты сыну... Иван! Держи его. И смел ты мне!.. Собака, змей! Да я тебя
------------------------------ Читайте также: - текст Чёрный дождь - текст Шёпоты и крики - текст Усама - текст Ночи в Роданте - текст Удар |